အခန္း(၁)
ေလမႈ တ္စက္ျဖင့္ စူးစူးရဲဲရဲ မႈ တ္ၾကည့္ျခင္း
၁၉၃၂ ပူလစ္ဇာဆု ညစ္ေထးသလား
ဘုတ္အဖြဲ႕မွ စာတစ္ေစာင္
သမိုင္းေနာက္ေၾကာင္းကို ျပန္လည္သံုးသပ္လွ်င္ ျပန္လည္ျပင္ဆင္ျခင္း (revision) လို႕လည္း ေခၚသည္။ သမိုင္းကို ျပန္လည္ အဓိပၸာယ္ေဖာ္ျခင္း (reinter pretation) လိုု႕လည္းေခၚသည္။ အခု အ တိတ္သမိုင္းအေၾကာင္းတစ္ခုကို ျပန္လည္စစ္ေဆးေသာ အခါ airbrushing history လို႕ေခၚသည္။ ဖိ သိပ္ေလ အသံုးျပဳေသာ ေလမွုတ္ကိရိယာျဖင့္ စူးစူးပန္းထုတ္ၾကည့္ျခင္းဟု အထူးအဆန္း ေခၚလာ သည္။ သမိုင္းကိစၥတစ္ရပ္ကို ေလမွုတ္ကိရိယာျဖင့္ ေလမွုတ္ရွင္းၾကည့္ျခင္း ျဖစ္တန္ရာသည္။
ဝါလ္ကာဒူရန္တီသည္ ၁၉၃၀ ျပည့္ႏွစ္ မ်ား ၌ နယူးေယာက္ တိုင္းသတင္းစာၾကီး၏ ေမာ္စကိုသ တင္းေထာက္ ျဖစ္သည္။ ထိုစဥ္က ရုရွ သတင္းတို႕ကို ေမာ္စကိုမွ ေပးပို႕ရေလရာ သူေပးပို႕ေသာ သတင္း တို႕ကို အေတာ္ ခ်ီးက်ဴးခဲ့ၾကသည္။ ထိုစဥ္၌ ယူကရိန္းတြင္ ငတ္မြတ္ျခင္းေဘးၾကီး ျဖစ္ပြားသည္။ စတာ လင္ေခတ္ ရုရွသတင္းတို႕ကို ေပးပို႕သျဖင့္ ဝါလ္ကာဒူရန္တီသည္ သတင္းစာ ဆရာမ ်ား ကို ေပးအပ္ ေသာ ပူလစ္ဇာဆုကို ၁၉၃၂ ခုႏွစ္ က ဆြတ္ခူးရရွိ ေတာ့သည္။ ဒူရန္တီသည္ ၁၉၅၇ ခုႏွစ္ ၌ ကြယ္လြန္ အနိစၥေရာက္သြားသည္။
ကိစၥက ျပီးေနျပီ။ ပူလစ္ဇာဆုရသူလည္း ကြယ္လြန္ျပီ ျဖစ္၍ သူ႕ကို ေအးေအးေဆးေဆး ေကာင္း ကင္ဘံု၌ အျငိမ္းစားေပးလိုက္ ရံု ျဖစ္သည္။ သုိ႕ေသာ ္ မၾကာေသးမီ ဇူလိုင္လက ပူဇာလစ္ဘုတ္အဖြဲ႕ သည္ နယူးေယာက္ တိုင္း သတင္းစာသို႕ စာတစ္ေစာင္ ပို႕လာသည္။ ဤစာတြင္ ၁၉၃၀ ျပည့္ႏွစ္ အတြင္ း ဝါလ္ကာဒူရန္တီ ေပးပို႕ေသာ ရုရွသတင္းတို႕ကို ျပန္လည္သံုးသပ္ျပီး ၁၉၃၂ ႏွစ္ က သူ႕အား ေပးထား ေသာ ပူလစ္ဇာဆုကိုလည္း ဖ်က္သိမ္းရန္ သင့္မသင့္ ထင္ျမင္ခ်က္ေပးရန္ ေမတၲာရပ္ခံထားသည္။
ပါေမာကၡကိုငွား
ဤတြင္ နယူးေယာက္ တိုင္းသတင္းစာၾကီးက ကိုလံဘီယာတကၠသုိလ္မွ သမိုင္းပါေမာကၡ မက္ ဗြန္ေဟဂင္အား ငွားရမ္းရေတာ့သည္။ ပါေမာကၡေဟဂင္သည္ ရုရွသမိုင္း ပါရဂူ ျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ စတာလင္ေခတ္ သမိုင္းကို ႏွံ႕စပ္သူ ျဖစ္သည္။ ဝါလ္တာဒူရန္တီ ရရွိေသာ ပူလစ္ဇာဆုကို မေက်မခ်မ္း ျဖစ္သူတို႕မွာ ယူကရိန္း၊ အေမရိကန္တို႕ ျဖစ္ၾကသည္။ သူတို႕က ဝါလ္တာဒူရန္တီသည္ (၁၉၃၂ - ၃၃) ခု ႏွစ္ တြင္ ျဖစ္ပြားေသာ ယူကရိန္း ငတ္မြတ္ေခါင္းပါးမွုေဘးၾကီးကို သတင္းေရး သားရန္ ပ်က္ကြက္ခဲ့သည့္ အတြက္ အျပစ္ပင္ေပးထုိက္သည္ဟု ပူလစ္ဇာဘုတ္အဖြဲ႕ကို စာေရး ကန္႕ကြက္ခဲ့ၾကသည္။
ပူလစ္ဇာဘုတ္အဖြဲ႕ဝင္ေဟာင္းတို႕လည္း ကြယ္လြန္ၾကပါျပီ။ သူတို႕က သူ႕ေခတ္သူ႕အခါႏွင့္ ၾကည့္ ျပီး ဒူရန္တီအား ပူဇာလစ္ဆု ခ်ီးျမွင့္ခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္တန္ရာသည္။ သို႕ေသာ ္ ယခု ယူကရိန္းအေမရိကန္တို႕ က ဇာတ္ေၾကာင္းျပန္လွန္ျပီး ပူဇာလစ္ဘုတ္အဖြဲ႕သစ္သို႕ စာမ်ား ေရး သား ကန္႕ကြက္လာၾကသျဖင့္ ဘုတ္အဖြဲ႕ကလည္း နယူးေယာက္ တိုင္း သတင္းစာၾကီးသို႕ စာေရး ရသည္။ နယူးေယာက္ တိုင္းကလည္း သမိုင္းပါေမာကၡ ေဟဂင္ကို ငွားရမ္းရသည္။
ပါေမာကၡေဟဂင္က ဒူရန္တီ ေရး သားေပးပို႕ေသာ စတာလင္ေခတ္ ရုရွသတင္းတို႕ကို စုေဆာင္း သည္။ ရုရွအေျခအေနတို႕ကို စုေဆာင္းသည္။ ႏွိဳင္းယွဥ္ၾကည့္ျပီးေသာ အခါ ပါေမာကၡေဟဂင္က သူ၏ သံုးသပ္ခ်က္ကို နယူူးေယာက္ တုိင္း သတင္းစာသုိ႕ ဇူလိုင္ (၂၉)ရက္ေန႕က ေပးပို႕လိုက္သည္။ ဤစာ တြင္ ပါေမာကၡေဟဂင္က သတင္းေထာက္ ဒူရန္တီ၏ ရုရွမွ ေပးပို႕ေသာ သတင္းတို႕သည္ ဟန္ခ်က္ညီ ျခင္း - မရွိ၊ ညီမွ် မွ်တျခင္း - မရွိ (unbalanced) ျဖစ္သည္ … ဟု ေဝဖန္လုိက္သည္။ ေပးထားေသာ ပူ လစ္ဇာဆုကိုလည္း ပယ္ဖ်က္သင့္သည္ဟု အၾကံေပးသည္။
နယူးေယာက္ တိုင္းသတင္းစာ လက္ရွိ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေဝသူ အာသာဆာလ္ဘာဂါကမူ ပူလစ္ဇာဆု ကို သတင္းေထာက္က ရရွိျခင္း ျဖစ္သည္။ ထိုစဥ္က သူလည္း ပံုႏွိပ္ ထုတ္ေဝသူမဟုတ္။ သူလြန္ခဲ့ေသာ အႏွစ္ (၇၀)က ျဖစ္ပြားေသာ ကိစၥတြင္ ထုိစဥ္က ပူလစ္ဇာ ဘုတ္အဖြဲ႕၏ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ႏွင့္ ထိုစဥ္က န ယူးေယာက္ တိုင္း သတင္းစာ ဘုတ္အဖြဲ႕တို႕၏ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကုိ ေလးစားရမည္ သာ ျဖစ္သည္။ ပူလစ္ဇာ ဆုကို နယူးေယာက္ တုိင္းသတင္းစာက ရရွိသည္ မဟုတ္၍ ျပန္ေပး စရာလည္းမရွိပါ ဟု ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုသည္။
မွ်ေျခကင္းမဲ့
ကိုလံဘီယာ သမိုင္းပါေမာကၡ ေဟဂင္ကမူ “နယူးေယာက္ တုိင္း သတင္းစာၾကီး၏ ဂုဏ္သိကၡာ ကို ေထာက္ထား၍ ပူလစ္ဇာဆုၾကီးကို ျပန္လည္ သိမ္းဆည္းသင့္ေၾကာင္း နယူးေယာက္ တုိင္း သတင္း စာၾကီး၏ သမိုင္းတြင္ ဝါလ္တာဒူရန္တီသည္ အမဲစက္ ျဖစ္သည္”… ဟု စြပ္စြဲသည္။ အာသာဆာလ္ဘာ ဂါကမူ သူ႕ေခတ္ သူ႕အခါက ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေတြ ျဖစ္၍ ေလးစားရမည္ ဟု ျပန္ရွင္းထားသည္။
ဒူရန္တီအား အဓိက ေဝဖန္တိုက္ခိုက္သည့္ အခ်က္မွာ သူသည္ ဆုိဗီယက္အစုိးရက ထုတ္ျပန္ ေသာ ေၾကျငာခ်က္ႏွင့္ သတင္းတို႕ကိုသာ မွီျငမ္း၍ သည္အတိုင္း ေပးပို႕ခဲ့သည္။ ဆိုဗီယက္သတင္းစာမွ သတင္းတုို႕ကို ေဝဖန္ သံုးသပ္မွုမျပဳဘဲ၊ အသံုးျပဳသည္ဟူ၍ ျဖစ္သည္။ ဥပမာအေနျဖင့္ (၁၉၃၂) ခုႏွစ္ က ယူကရိန္း ငတ္မြတ္ေခါင္းပါးမွုေဘးၾကီးသတင္းကို ဒူရန္တီသည္ ေပးပို႕ခဲ့ျခင္း မရွိေပ။ ငတ္မြတ္ေခါင္း ပါးမွုေဘး မရွိပါဟူ၍ ပင္ ေရး သားေပးပို႕ခဲ့သည္ဟု ဆိုသည္။ ဤသို႕ ေရး ျခင္းသည္ မွ်ေျခ ကင္းမဲ့မွု ျဖစ္ သည္ဟု အမည္ ေပးသည္။
တစ္ဖန္ ပူလစ္ဇာဘုတ္အဖြဲ႕သစ္က ဒူရန္တီ ရရွိေသာ ပူလစ္ဇာဆုကို ျပန္လည္ စစ္ေဆးရသည္ မွာ ေတာင္းဆိုမွု အသစ္ a new round of demands တို႕ေၾကာင့္ ျဖစ္ပါသည္ဟု အေၾကာင္းျပသည္။ အခ်ိဳ႕က ဤေတာင္းဆိုမွုအသစ္ကုိပင္ ေမးခြန္းထုတ္သည္။ ဤေဘးၾကီးတြင္ သန္းခ်ီ ေသဆံုးသည္ဆို ေသာ ယူကရိန္း၊ အေမရိကန္တို႕၏ ခန္႕မွန္းခ်က္ကိုလည္း သံသယဝင္ၾကသည္။
သမိုင္း ပါေမာကၡဗြန္ေဟဂင္က ဒူရန္တီ ေမာ္စကိုမွ ေပးပို႕ေသာ သတင္းတို႕ကို ျပန္ဖတ္သည္။ ပ်င္းစရာ ေကာင္းသည္။ ျငီးေငြ႕စရာေကာင္းသည္။ ဆိုဗီယက္ သတင္း႒ာနမွ သတင္းတို႕ကိုပင္ ေဝဖန္ ဆန္းစစ္မွု မျပဳဘဲ၊ အစိမ္းအတိုင္း ျပန္လည္ ေဖာ္ျပသည္ စသည္ျဖင့္ ေဝဖန္ထားသည္။ ဆိုဗီယက္သ တင္း႒ာနမွ သတင္းတို႕သည္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္ေသာ အုပ္စိုးမွု၊ အလဟႆ ျဖစ္ေသာ အုပ္စိုးမွုကို ကိုယ့္ဟာကိုယ္ တရားဝင္ေအာင္ျပဳထားေသာ သတင္းမ်ား ျဖစ္၍ ဤသတင္း တို႕ကို ဒူရန္တီသည္ ေဝ ဖန္စစ္ေၾကာျခင္း မရွိဘဲ၊ ဤအတိုင္း သတင္းမ်ား ေရး သားေပးပို႕ခဲ့သည္မွာ နယူးေယာက္ တိုင္း သတင္း စာ၏ စာဖတ္ပရိသတ္ကို အက်ိဳးမဲ့ေစရံုမွ်မက သူတို႕ လက္ခံထားေသာ လစ္ဘရယ္တန္ဖိုးတို႕ကို လည္း ေကာင္း ရုရွလူထု၏ သမိုင္းအေတြ ႕အၾကံဳတို႕ကို လည္းေကာင္း ျပက္ရယ္ျပဳရာ ေရာက္သည္ဟု ေဝဖန္ သည္။
ယူကရိန္း အေမရိကန္တို႕က ေတာ္ ေတာ္ ။ နယူးေယာက္ တုိင္းသတင္းစာက ငွားရမ္းေသာ သ မိုင္း ပါေမာကၡက ပိုျပီးဆိုးဆိုးဝါးဝါး ျဖစ္ေနပံုရသည္။ မည္ သို႕ပင္ ျဖစ္ေစ ပူလစ္ဇာဆုကို ျပန္လည္ ရုပ္ သိမ္းသင့္ - မသင့္ကို အေၾကာင္းျပဳ၍ သမိုင္းကို ျပန္လည္စစ္ေဆးၾကည့္လာရပံု၊ “ဤလို စစ္ေဆးပံု သည္ သမိုင္းကို အဓိပၸာယ္သစ္ျဖင့္ ျပန္လည္ ျပင္ဆင္ေျပာဆိုျခင္း မဟုတ္ဘဲ၊ ေလမွုတ္စက္ျဖင့္ တစူး စူး တရွဲရွဲပန္းထုတ္ၾကည့္ျခင္းသာ ျဖစ္ေနသည္” … ဟု နယူးေယာက္ တုိင္း သတင္းစာမွ လက္ရွိ အယ္ဒီ တာ တစ္ဦးက သူ႕အျမင္ကို ေျပာျပသည္။
“သမိုင္းကို ေလမွုတ္စက္ျဖင့္ စူးစူးရဲရဲ မွုတ္ရွင္းၾကည့္ေသာ အခါ ေအာ့ႏွလံုးနာမွုေတြ ၊ စက္ဆုပ္ မွုေတြ creeps ေတြ ခံစားမိသည္။” ဤမွတ္ခ်က္သည္ ဒူရန္တီ၏ သတင္းေပးပံုတို႕သည္ စက္ဆုပ္ဖြယ္ ရာ ေကာင္းသည္ဟု ဆိုလိုသလား။ သုိ႕တည္း မဟုတ္ ယခုကဲ့သုိ႕ ေလမွုတ္စက္သံုး၍ သမိုင္းကို ျပန္လွည့္ ၾကည့္ျခင္းသည္ပင္ စက္ဆုပ္ဖြယ္ရာ ေကာင္းသည္ဟု ဆိုလို သလားမရွင္းေပ။ ႏွစ္ ပိုင္းစလံုး ရည္ညႊန္းခ်င္ပံုလည္းရသည္။ သမိုင္းကို ေလမွုတ္စက္ျဖင့္ မွုတ္ၾကည့္ျခင္းမ်ိဳး ေခတ္စားလာ ပံုရသည္။
လူမႈ ဒါဝင္ဝါဒ
၂၀၀၃ ခုႏွစ္ ၊ ႏွစ္ ကုန္သည္ႏွင့္ စူးစူးရွရွရွိေသာ အိုင္ဒီယာ ၾကီးေတြ အေတာ္ ေပၚလာသည္။ ဤ အိုင္ဒီယာၾကီးတို႕၏ အက်ဥ္းခ်ဳပ္တို႕ကို ဤေဆာင္းပါးတြင္ တတ္ႏိုင္သမွ် နားလည္ေအာင္ေဖာက္သည္ ခ်ထားသည္။
(ပထမအိုင္ဒီယာ)
လူမွုဒါဝင္ဝါဒ အၾကမ္းထည္ပံုသ႑ာန္ (crude form of social Darwinism) အေၾကာင္း ျဖစ္ သည္။ ‘ဒါဝင္ဝါဒ’ ဆိုသည္မွာ အင္အားၾကီးသူက အသက္ရွင္သန္သည္ (survival for the fittest) ဆို ေသာ ဇီဝဆင့္ကဲ ျဖစ္ေပၚမွု တရားကုိ ရည္ညႊန္းသည္။ လူသည္ အသက္ရွင္သန္ႏိုင္ရန္ . . .
(၁) သူမ်ား တကာႏွင့္ ယွဥ္ျပိဳင္ ရုန္းကန္ရသည္။ ယွဥ္ျပိဳင္မွု (competition) အပိုင္း ျဖစ္သည္။
(၂) လူသည္ သူမ်ား တကာႏွင့္ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ရသည္။ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္မွု (coopreation) အပိုင္း ျဖစ္သည္။
ဤႏွစ္ ပိုင္းကို လူမွုစီးပြားေရး ပိုင္း၌ ဟပ္၍ စဥ္းစားေသာ အခါ လူမွုဒါဝင္ဝါဒဆိုျပီး ေပၚလာသည္။
ေဖာ္ျပပါ ဒါဝင္ဝါဒ ႏွစ္ ပိုင္းတြင္ ယွဥ္ျပိဳင္ ရုန္းကန္မွုအပိုင္းသည္ ၾကမ္းတမ္းခက္တေရာ္သည္။ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မွု အပိုင္းသည္ ႏုသည္။ ေပ်ာ့သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ယွဥ္ျပိဳင္မွု အပိုင္းကို ေဇာင္းေပး ေသာ လူမွုဒါဝင္ဝါဒကို အၾကမ္းထည္ လူမွုဒါဝင္ဝါဒဟု ေခၚျခင္း ျဖစ္သည္။
အေမရိကန္ သမၼတ ဘု(ရွ္)၏ အိုင္ဒီအိုလိုဂ်ီကို လက္သစ္ ကြန္ဆာေဗးတစ္ဝါဒ (neo-conservativism) ဟု ေခၚသည္။ ဤဝါဒသည္ ယွဥ္ျပိဳင္ ရုန္းကန္မွု၊ အားျပမွဳကို ေဇာင္းေပးသည္။ ပူး ေပါင္းေဆာင္ရြက္မွု အပိုင္းကို သိပ္စိတ္မဝင္စားေပ။ ထို႕ေၾကာင့္ သူတို႕က အေမရိကန္၏ သာလြန္ၾကီးစိုး မွု (American Supermacy) ကို အသားေပး ေဟာသည္။ အေမရိကန္၏ စူပါပါဝါ အင္အားကို နဂါးမွန္း သိေအာင္ အေမာက္ေထာင္ျပရမည္ ဟု တုိက္တြန္းသည္။ အင္အားျဖင့္ ယွဥ္ျပိဳင္ျခင္းကို အေလးအနက္ ျပဳေသာ ေၾကာင့္ လက္သစ္ကြန္ဆာေဗးတစ္တို႕၏ အယူဝါဒကို အၾကမ္းထည္လူမွုဒါဝင္ဝါဒဟု သမုတ္ သည္။
စစ္လား ရာဇဝတ္မွုလား
(ဒုတိယ အိုင္ဒီယာ)
စက္တင္ဘာ (၁၁)ရက္ေန႕ အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခုိက္မွုၾကီးအေပၚ ရွဴျမင္ေသာ အျမင္ ျဖစ္သည္။ သမၼတဘု(ရွ္)သည္ ရွိရင္းစြဲကိုယ္ႏွုိက္က စစ္အားျပ၍ အေမရိကန္ၾကီးစိုးမွုကို ထူေထာင္လိုသည္ ျဖစ္ ေလရာ စက္တင္ဘာ (၁၁)ရက္ေန႕ အၾကမ္းဖက္ တုိက္ခုိက္မွုၾကီး ေပၚလာေသာ အခါ သူ႕အတြက္ အံ ကိုက္ ျဖစ္သြားသည္။
သုိ႕ျဖင့္ စက္တင္ဘာ (၁၁)ရက္ေန႕ အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခိုက္မွုၾကီးကို စစ္အျပဳအမွု (act of war) အ ျဖစ္ သတ္မွတ္လိုက္သည္။ ထိုႏွင့္အညီ အၾကမ္းဖက္ ဝါဒအေပၚ စစ္ေၾကညာလိုက္သည္။ declaration of war on terrorism ျပဳလုပ္လိုက္သည္။ စစ္အင္အားသံုးစြဲ၍ ျပႆနာ ေျဖရွင္းလိုက္ရာ အာဖဂန္နစၥတန္စစ္ပြဲႏွင့္ အီရက္စစ္ပြဲတို႕ ေပၚလာသည္။ သမိုင္းလည္း တစ္မ်ိဳးေျပာင္းလဲသြားသည္။
စက္တင္ဘာ (၁၁) ရက္ေန႕ အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခိုက္မွုၾကီးကို လူသားတို႕အေပၚ က်ဴးလြန္ ေသာ ရာဇဝတ္မွု (crime against humanity) အ ျဖစ္ ယူဆလွ်င္လည္း ျဖစ္ႏိုင္သည္။ ဤသို႕ ရာဇဝတ္ မွုအ ျဖစ္ ယူဆလွ်င္ တံု႕ျပန္မွုသည္ ရဲလုပ္ငန္း (police work) ပုံသ႑ာန္ျဖင့္ တံု႕ျပန္လွ်င္ စက္တင္ဘာ (၁၁) ရက္အျပီး သမိုင္းလမ္းေၾကာင္းသည္ ယခုလမ္းေၾကာင္းႏွင့္ ျခားနားျပီး တစ္မ်ိဳးေျပာင္းလဲသြားႏိုင္ သည္။
(တတိယအိုင္ဒီယာ)
အာရွတုိက္တြင္ မဟာျမိဳ႕ၾကီးျပၾကီး မဂၢါစီးတီး (megacities) ေတြ အရွိန္အဟုန္ ျမန္ဆန္စြာ ႏွင့္ ေပၚထြန္းလာသည္။ ျမိဳ႕ၾကီးျပၾကီး ျမန္ျမန္ ထြန္းကားမွုသည္ လူလတ္တန္းစားမ်ား ဦးေရအရ ေပါက္ကြဲ မွုပံုျဖင့္ မ်ား ျပားလာျခင္း (explosion in number of middle class) ကို ထင္ဟပ္သည္။ တစ္ဖက္၌ အထက္တန္းအလႊာ လူ႕မလိုင္ခဲ (elite) တို႕ ရွိၾကသည္။
သို႕ျဖင့္ အာရွျမိဳ႕ၾကီးျပၾကီးတို႕တြင္ တိုးပြားလာေသာ လူလတ္တန္းစားႏွင့္ အထက္လႊာ လူ႕မ လိုင္ခဲ ပဋိပကၡ ျဖစ္ၾကသည္။ Conflict between elite and rising middle class ဟု ဆိုသည္။ လူ လတ္တန္းစားတို႕သည္ ေခတ္အျမင္ရွိသည္။ အေျပာင္းအလဲလိုလားသည္။ အထက္လႊာ လူ႕မလုိင္ခဲတို႕ က ေရွးအျမင္ထဲ နစ္ေနသည္။ အယူသီးသည္။ သူတို႕၏ ပိုေနျမဲက်ားေနျမဲ အေနအထား (status quo) ကိုသာ ထိန္းသိမ္းကာကြယ္ခ်င္သည္။
ဒီစကီးလင္းႏွင့္ မဟာဒီးလ္
(စတုတၴအိုင္ဒီယာ)
တကၠႏုိလိုဂ်ီမ်ား ေခတ္မီထြန္းကားလာမွုသည္ ကုမၸဏီမ်ား စီမံခန္္႕ခဲြမွုကို ထက္ျမက္ေစသ လား၊ သုိ႕တည္းမဟုတ္ အလုပ္သမားတို႕၏ လုပ္ရည္ကိုင္ရည္ အင္အား ၾကီးေစသလား။ ပထမအ ခ်က္ကို effective management ဟု ေခၚ၍ ဒုတိယအခ်က္ကို empowerment ဟု ေခၚသည္။
ယခုဤႏွစ္ ခ်က္ကို ပဋိပကၡ ျဖစ္လာသည္။ စီမံခန္႕ခြဲမွုအပိုင္း၌ အစြမ္းထက္ျမက္လာသည္မွာ မွန္ ေသာ ္လည္း အျခားတစ္ဖက္၏ အလုပ္သမားတို႕အပိုင္း၌ မူ ကြ်မ္းက်င္မွု ေလ်ာ့ပါးမွု (de-skilling) ျဖစ္ ထြန္းေနသည္။ အေကာင္းဆံုးနည္းလမ္း (one best way) ဆိုေသာ ကိစၥအတြက္ အေျဖရွာရာ၌ အ လုပ္သမားတို႕ ပါဝင္ခြင့္မရၾ ကေတာ့ေပ။ စီမံခန္႕ခဲြသူ မန္ေနဂ်ာတို႕ကသာ အေကာင္းဆံုးနည္းလမ္းကို ရွာၾကသည္။ အလုပ္သမားတို႕၌ တီထြင္ၾကံဆမွုေလ်ာ့နည္းသြားသည္။ ဆံုးျဖတ္ အကဲ ျဖတ္ခ်က္မ်ား (judgements) ျပဳလုပ္ရန္ အခြင့္အခါ နည္းသြားၾကသည္။ ဤအခ်က္သည္ ကြ်မ္းက်င္မွု ေလ်ာ့ပါးသြား ေစသည္။
(ပဥၥမအိုင္ဒီယာ)
၂၀ ရာစုႏွစ္ ႏွင့္ ၂၁ ရာစုႏွစ္ အစပိုင္း၏ biggest deals, အၾကီးမားဆံုး အေရာင္ းအဝယ္ ဆက္ ဆံမွု တို႕ကို သမိုင္းဆရာတစ္ဦးက မွတ္တမ္းတင္သည္။ သူ၏ မွတ္တမ္းအရ ရာစုႏွစ္ ၏ အၾကီးမားဆံုး အေရာင္ းအဝယ္ဆက္ဆံမွုတို႕သည္ ကုမၸဏီၾကီးခ်င္း ေပါင္းစည္းၾကျခင္း၊ သိမ္းပိုက္ယူျခင္း (acquisition and mergers) တို႕ပင္ ျဖစ္သည္။ ဤသို႕ ကုမၸဏီခ်င္း ေပါင္းစည္းျခင္း၊ သိမ္းပိုက္ယူျခင္း တို႕သည္ အက်ိဳးစီးပြားသံုးပါး (trinity of interests) ကို အေျခခံသည္။ အစုရွင္တို႕၏ အက်ိဳးစီးပြား၊ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမွုဘဏ္တို႕၏ အက်ိဳးစီးပြား တို႕ကို ေပါင္းစပ္ထားျခင္း ျဖစ္သည္။
ဤေနရာ၌ Trinity ဆိုေသာ စကားရပ္ကို သံုးစြဲသည္။ ထရီနီတီမွာ ခရစ္ယာန္ဘာသာ အယူအ ဆ၌ ခမည္ းေတာ္ ၊ သားေတာ္ ႏွင့္ ဝိညာဥ္ေတာ္ ျမတ္တို႕ ေပါင္းစည္းမွုကို ေဟာသည္။ ဤသံုးပါးသည္ ဘုရားတစ္ဆူကဲ့သို႕ ျဖစ္သြားပံုကို ေဟာသည္။ ကုမၸဏီမ်ား ေပါင္းစည္းျခင္းသည္ အင္အားေပါင္းစည္း ျခင္း (synergy) အားကို ျဖစ္ထြန္းေစသည္ဟု စာသေဘာအရဆိုေသာ ္လည္း လက္ေတြ ႕၌ မူ ေဖာ္ျပပါ သံုးပြင့္ဆိုင္ အက်ိဳးကိုသာ အဓိကၾကည့္၍ ဖြဲဲ႕ျခင္း ျဖစ္ၾကသည္ဟု စီးပြားေရး သမိုင္းဆရာတစ္ဦးက စြပ္စဲြ သည္။
အစုရွင္တို႕ကလည္း သူတို႕၏ အစုရွယ္ယာတို႕ကို ေရာင္ းပစ္ခ်င္ေသာ အခ်ိန္၊ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမွုဘဏ္ တို႕ကလည္း ကုမၸဏီတို႕ကို ေပါင္းဖြဲ႕ေပးရသျဖင့္ အခေၾကးေငြေတြ နင့္ေအာင္ လိုခ်င္ေသာ အခ်ိန္၊ အမွု ေဆာင္မန္ေနဂ်ာၾကီးတို႕ကလည္း ကုမၸဏီေတြ ေပါင္းလွ်င္ မိမိတို႕အာဏာ တုိးခ်ဲ႕ရမည္ ကို ႏွစ္သက္္ ေသာ အခ်ိန္၊ အထူးသျဖင့္ စေတာ့ရွယ္ယာေစ်းႏွုန္းေတြ တက္လာခ်ိန္ တုိ႕တြင္ ကုမၸဏီခ်င္း ေပါင္း စည္းၾကသည္။ ဤအေရာင္ းအဝယ္ (deal) ၾကီးတို႕တြင္ လူမွုေရး ရည္မွန္းခ်က္တစ္ပါး ရွိရသည္။ ေပါင္း စည္းလိုက္ေသာ ကုမၸဏီတို႕၏ စေတာ့ရွယ္ယာ ေစ်းႏွုန္းေတြ မတက္ေစကာမူ အေမရိကန္ စီးပြားေရး တစ္ခုလံုးအေနျဖင့္ ကား တုိးတက္သြားသည္ ဟု ေထာက္ျပသည္။ အနည္းဆံုး လုပ္ငန္းရွင္တို႕အဖို႕ ရွံဴးလည္း တို႕ပစၥည္းေတြ ဝယ္သူ ရွိပါတကားဟု ခံစားရေသာ စိတ္ေတာ့ အဖတ္တင္သည္။
တရုတ္က ျပ႒ာန္း
(ဆ႒မ အုိင္ဒီယာ)
ႏိုင္ငံျခား စီးပြားေရး သမားတို႕သည္ ေဒသ ဒိုင္းနမစ္ႏွင့္ ေဒသတြင္ း အဖြဲ႕အစည္း (local dynamics and local insitutions) တို႕ကို အေျခခံ စဥ္းစားၾကပံုသည္ ၂၁ ရာစုႏွစ္ ထဲ၌ ပို၍ စူးရွလာ လိမ့္မည္ ဟု ဆိုသည္။
ဤဆ႒မ အိုင္ဒီယာတြင္ “တရုတ္ျပည္က အေမရိကား၏ တကၠႏုိလိုဂ်ီ အေနအထားႏွင့္ ပံုစံကို အမိန္႕ေပးလိမ့္မည္ ” . . . ဟုဆိုေသာ အယူအဆလည္း ပါဝင္သည္။ ေစ်းကြက္ဧရာမ ၾကီးျခင္း (glant market) ၏ သက္ေရာက္မွုကို ေျပာလာၾကျခင္း ျဖစ္သည္။ မၾကာေသးမီက တရုတ္ျပည္က မိမိ၏ သ ဘာဝ ပတ္ဝန္းက်င္ကို ဂရုစိုက္သည့္ အေနျဖင့္ ဟိုက္ဒရုိဂ်င္ေမာ္ေတာ္ ကားတို႕ကို အေမရိကားမွ မွာ ယူသည္။ စင္စစ္၌ ဟိုက္ဒရိုဂ်င္ေမာ္ေတာ္ ကား အေမရိကန္တြင္ သိပ္ေခတ္မစား ေသးေပ၊ မတြင္ က်ယ္ေသးေပ။
သို႕ရာတြင္ တရုတ္ျပည္၏ ေစ်းကြက္ၾကီးမားမွုကို ၾကည့္၍ တရုတ္ျပည္ လိုခ်င္ေသာ ဒီဇိုင္းအ တိုင္း ထုတ္လုပ္ေပးလာရသည္။ သို႕ျဖင့္ မုိဘိုင္းဖုန္း၊ ရုပ္ျမင္သံၾကား၊ ဇီဝေဗဒတကၠႏုိလိုဂ်ီႏွင့္ အျခား တကၠႏုိလိုဂ်ီတို႕ကို အေမရိကန္က ထုတ္လုပ္ေပးလာရသည္။ ေဖာက္သည္ၾကိဳက္ အရြယ္အစားအ တိုင္း တိုင္းခ်ဳပ္ေပးရသည္ (tailored) ဆိုေသာ မူရွိေလရာ တရုတ္ျပည္ၾကိဳက္ အတိုင္းအထြာအတိုင္း အေမရိကန္က တကၠႏုိလိုဂ်ီ တို႕ကို ျပင္ဆင္ေနရ ကုန္သည္။
ဤအခ်က္က ဘာျပသနည္းဆိုေသာ ္ ေရွ႕အနာဂတ္၌ ္ အေမရိကန္၏ တကၠႏုိလိုဂ်ီသည္ တရုတ္ ျပည္က ေအာ္ဒါမွာ သလို တိုင္းခ်ဳပ္ရလိမ့္မည္ ။ တရုတ္ျပည္က အေမရိကန္ တကၠႏုိလိုဂ်ီတိုးတက္မွုပံုစံ ကို စီရင္ျပ႒ာန္းလာလိမ့္မည္ ဟု ျပရာေရာက္ေနသည္။
စာညႊန္း -
- Harvard Business Review
- Atlantic Monthly Magazine
လက္ေရး ဗားရွင္း
အီးဘုတ္ကိစ ၥ တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးေသာ ပြဲတစ္ပြဲတြင္ ဗားရွင္း Version ဆိုေသာ စကားကို ၾကား လိုက္မိသည္။ စာေရး သူ ဗားရွင္းအေၾကာင္း ေဆာင္းပါး ေရး ဖူးသည္။ စာေပဂ်ာနယ္မွာ ဟု ထင္သည္။
ထုိေဆာင္းပါးတြင္ စာေရး ဆရာ တစ္ေယာက္ ၏ ဗားရွင္းႏွင့္ နပန္းလံုးရပံုကို သရုပ္ေဖာ္ထား သည္။ စာေရး ဆရာသည္ မိမိတီထြင္ရေသာ အလုပ္ကို တစ္ခါတည္းႏွင့္ စိတ္ေက်နပ္သြားရသည္ မ ဟုတ္။ ေရး ျပီးသားကို ဖတ္လိုက္၊ မၾကိဳက္လွ်င္ လံုးျပီး ျခင္းထဲထည့္လုိက္၊ ေနာက္တစ္မ်က္ႏွာ ထပ္ ေရး လိုက္၊ ျခင္းထဲ မထည့္မိလုိက္လည္း ဟိုေနရာျခစ္လိုက္၊ ဒီေနရာျခစ္လုိက္ ဟိုၾကားထဲ ျမားထုိး လိုက္၊ ဒီၾကားထဲ ျမားထိုးလိုက္ႏွင့္ အလုပ္ရွုပ္ေနေတာ့သည္။ အားလံုးျပင္ဆင္ျပီးေသာ အခါ ေနာက္ဆံုး ဗားရွင္း Final Version ကို ရေတာ့သည္။
ေနာက္ဆံုး ဗားရွင္းရခ်ိန္၌ ေပၚေသာ စာေရး သူ၏ ပီတိသည္ သိပၸံပညာရွင္က သုေတသနျပဳ လုပ္ရင္း အမွတ္မထင္ေတြ ႕ရွိလိုက္သည့္အခါ ခံစားရေသာ ပီတိႏွင့္ ဆင္တူေကာင္း ဆင္တူလိမ့္မည္ ဟု စာေရး သူက ေရး သားခဲ့ဖူးသည္။ ထုိစဥ္က စာေရး သူကေျပာေသာ ဗားရွင္းသည္ လက္ေရး ဗားရွင္း ျဖစ္သည္။ စာေစာင္ေတြ ထဲ ပါလာလွ်င္ ျဖစ္ေစ၊ စာအုပ္အ ျဖစ္ ေပၚလာလွ်င္ ျဖစ္ေစ ဤလက္ေရး ဗား ရွင္းသည္ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္း Print Version ျဖစ္သြားေတာ့သည္။
ဒီေတာ့ စာေရး သူ အေတြ ႕အၾကံဳ္၌ လက္ေရး ဗားရွင္းႏွင့္ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းသာ ရွိသည္။ စင္စစ္ေျပာရ လွ်င္ စာေရး သူသည္ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းႏွင့္ အလွမ္းေဝးသည္။ ကိုယ္ႏွင့္ လည္း သိပ္မဆိုင္ဟုထင္သည္။ စာ ေစာင္ဆိုလွ်င္ အယ္ဒီတာ၏ အလုပ္၊ စာအုပ္ဆိုလွ်င္ ထုတ္္ေဝသူ၏ အလုပ္ဟု ထင္သည္။ စာေရး သူ က လက္ေရး ဗားရွင္း (လက္ေရး စာမူ)ကို စာတိုက္မွ ထည့္လွ်င္ သုိ႕တည္းမဟုတ္ လူကိုယ္တိုင္ သြား ေပးလွ်င္ ကိစ ၥျပီးျပီ။
ယခင္က စာေရး ဆရာသည္ မိမိ၏ လက္ေရး ဗားရွင္း ပံုႏွိပ္ဗားရွင္း ျဖစ္လာမွ စာမူခရသည္။ ခု ေခတ္ေတာ့ တစ္မ်ိဳး ျဖစ္သြားသည္။ လက္ေရး ဗားရွင္းေပးကတည္းက စာမူခ ရရွိေနပါျပီ။ ကေလာင္နာ မည္ ၾကီးေသာ ေၾကာင့္ ျဖစ္တန္ရာသည္။
အီလက္ထရြန္းနစ္ဗားရွင္း
ယခု ဗားရွင္းတစ္ခု တိုးလာျပန္ျပီ။ ယင္းကို အီလက္ထရြန္းနစ္ဗားရွင္း Electronic Version ဟု ေခၚသည္။ အင္တာနက္ေပၚ တင္ေရာင္ းေသာ စာအုပ္တို႕ကို အီးဘုတ္ Electronic Book ဟုေခၚ ေလရာ ဤသို႕တင္ႏိုင္ရန္ စာေရး သူ၏ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းကို အီလက္ထရြန္းနစ္အ ျဖစ္ အသြင္ေျပာင္းရေသး သည္။ ဤအီလက္ထရြန္းနစ္ ဗားရွင္းကို အင္တာနက္ေပၚတင္မွ အီးဘုတ္ ျဖစ္သြားေတာ့သည္။
စာေရး သူက စဥ္းစားၾကည့္သည္။ ကြန္ပ်ဴတာလည္း မေပၚေသး။ ပံုႏွိပ္စက္လည္း ယခင္လုိ ေျခ နင္းစက္မ်ိဳး၊ စာေဖာင္ကိုလည္း ခဲစာလံုးႏွင့္ စီေနရဦးမည္ ဟုဆိုလွ်င္ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းသည္ အီလက္ထရြန္း နစ္ဗားရွင္း ျဖစ္လာႏိုင္ဖြယ္ရာ မရွိေပ။ ကြန္ပ်ဴတာေပၚ၊ ဖလင္ေပၚ၌ သာ ဤသို႕ အီလက္ထရြန္းနစ္ဗား ရွင္း ျဖစ္လာရသည္ဟု ေတြ းမိသည္။ ဗားရွင္းႏွစ္ ခု ျဖစ္လာရသည္မွာ တကၠႏုိလိုဂ်ီေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ ယခု အင္တာနက္ဝက္(ဘ္)ဆိုက္ေတြ ေပၚလာေတာ့ တစ္ကမာၻလံုးကို အင္တာနက္မွ တစ္ဆင့္ စာအုပ္ ေတြ ေရာင္ းခ်ႏိုင္ပါျပီ။ ေပ်ာ္စရာၾကီးဟု ဆိုရပါလိမ့္မည္ ။
သို႕ျဖင့္ ဗားရွင္းသံုးခု ျဖစ္လာျပီး လက္ေရး ဗားရွင္း ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းႏွင့္ အီလက္ထရြန္းနစ္ဗားရွင္း တို႕ဟူ၍ ။ ဒီေတာ့ စာေရး သူက အေပ်ာ္သေဘာမ်ိဳး စဥ္းစားၾကည့္သည္။ ဤဗားသံုးမ်ိဳး ဘာေတာ္ စပ္သ နည္း။ ညီအစ္ကိုေတာ္ ေတြ ျဖစ္မည္ ။ သာမန္ ညီအစ္ကိုေတာင္မဟုတ္၊ သံုးျမႊာပူးညီအစ္ကိုေတြ ျဖစ္ မည္ ။ သုိ႕ေသာ ္ ထုတ္ေဝသူတို႕က လည္းေကာင္း၊ အီးဘုတ္ဆုိင္ရွင္တို႕က လည္းေကာင္း ပံုႏွိပ္မီဒီယာ ႏွင့္ အီလက္ထရြန္းနစ္ မီဒီယာ ႏွစ္ မ်ိဳးကိုသာ ကန္႕သတ္ေျပာဆိုေနသျဖင့္ ဤႏွစ္ မ်ိဳး၏ ဆက္စပ္ပံုကို သာ စိတ္ကူးၾကည့္မိသည္။
စာေရး သူအျမင္မွ ၾကည့္လွ်င္ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းႏွင့္ အီလက္ထရြန္းနစ္ဗားရွင္းတို႕သည္ အျမႊာညီ ေနာင္ Twin ျဖစ္သည္။ ကိုယ္ခ်င္းဆက္ အျမႊာလား၊ ကိုယ္ခ်င္းမဆက္ အျမႊာလား စဥ္းစားၾကည့္ရဦး မည္ ။
ကလုန္းလား
တိုက္တုိက္ဆိုင္ဆိုင္ စာေရး သူက အၾကမ္းဖက္သမား တို႕၏ စက္တင္ဘာ (၁၁)ရက္ေန႕က တိုက္ခိုက္ျဖိဳခ်ခံလိုက္ရေသာ နယူးေယာက္ ကမာၻ႕ကုန္သြယ္ေရး အျမႊာညီေနာင္ေမွ်ာ္စင္ႏွစ္ ခု အ ေၾကာင္းကို သြားသတိရမိသည္။ ဤအျမႊာညီေနာင္တာဝါၾကီးကို ပိုင္ရွင္က အာမခံထားသည္ ျဖစ္ေလ ရာ အာမခံကုမၸဏီတို႕က ေလ်ာ္ရေတာ့မည္ ျဖစ္သည္။ အာမခံကုမၸဏီတို႕က ဤအျမႊာတာဝါၾကီးကို တစ္ခုတည္း သေဘာထား၍ ေလ်ာ္ေၾကးကို တစ္ခုတည္း Single Damage အ ျဖစ္ ေပးလိုသည္။
ပိုင္ရွင္ကမူ တစ္မ်ိဳးျမင္သည္။ အျမႊာ ျဖစ္ေသာ ္လည္း သီးျခားတစ္ခုစီ ျဖစ္သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ေလ်ာ္ေၾကးကို သီးျခားတစ္ခုစီ Separate Damage ေပးရမည္ ဟု ေတာင္းဆိုေနသည္။ တရားရံုး ေရာက္ျပီး အမွုက မျပီးျပတ္ေသးေပ။ အလားတူ ႏွိုင္းယွဥ္စဥ္းစားလွ်င္ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းႏွင့္ အီလက္ထရြန္း နစ္ဗားရွင္းတို႕အတြက္ စာမူခကို တသီးတျခားစီ စဥ္းစားရန္ ထိုက္မထိုက္ စိတ္ကူးၾကည့္သင့္သည္။
ေနာက္တစ္မ်ိဳး စဥ္းစားၾကည့္ႏိုင္ေသးသည္။ အီလက္ထရြင္းနစ္ဗားရွင္းသည္ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္း၏ အဆက္ သို႕မဟုတ္ တိုးခ်ဲ႕ထားျခင္း Extension of print version ဟုတ္မဟုတ္ဆိုေသာ ျပႆနာ ျဖစ္ သည္။ တုိးခ်ဲ႕ျခင္းဆိုရာ၌ ပင္ အေတြ းနယ္ခ်ဲ႕ျပီး ခပ္ရွုပ္ရွုပ္စဥ္းစားမည္ ဆိုလွ်င္ စဥ္းစားႏိုင္ျပန္သည္။ အီ လက္ထရြင္းနစ္ဗားရွင္းသည္ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းကို မ်ိဳးတူပြားထားျခင္း Clone ေပေလာ၊ အကယ္၍ မ်ိဳးတူ ပြားထားသည္ဟု ဆိုလွ်င္ စားသံုးသူ (စာဖတ္သူ) တို႕အတြက္ က်န္းမာေရး နွင့္ ညီညြတ္မွု ရွိမရွိ စစ္ေဆး ရန္ ျပႆနာ ေပၚလာဦးမည္ ။
စိတ္ကူးဆန္႕ၾကည့္လွ်င္ ဤသို႕ ထပ္မံေတြ ႕ဦးမည္ ။ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္း ျဖစ္ ျဖစ္၊ အီလက္ထရြင္းနစ္ ဗား ရွင္း ျဖစ္ ျဖစ္ ႏွစ္ ခုစလံုးသည္ မီဒီယာေတြ ျဖစ္ၾကသည္။ ႏွစ္ မ်ိဳးေပၚလာသျဖင့္ မာလ္တီမီဒီယာ Multi Media ဟုေခၚရမည္ ။ စာေရး ဆရာေတြ မာလ္တီမီဒီယာေလာကထဲ ေရာက္ေနၾကျပီ။ မာလ္တီမီဒီယာ ေလာက ျဖစ္၍ မာလ္တီမီဒီယာစတား၊ မာလ္တီမီဒီယာဘရဲင္း Muliti Media Star and Brand ေတြ ေပၚလာသည္။
ဘရဲင္းႏွင့္ ျပိဳင္ဘက္
မာလ္တီမီဒီယာကို အေျခခံအားျဖင့္ စာေရး ဆရာတို႕ႏွင့္ သက္ဆိုင္၍ (၅)မ်ိဳး ခဲြသည္။ ၎တို႕ မွာ . . .
(၁) တီဗြီ
(၂) အင္တာနက္
(၃) စာအုပ္
(၄) စာနယ္ဇင္းႏွင့္
(၅) ေရဒီယို. . . တို႕ ျဖစ္ၾကသည္။
ယေန႕ အေမရိကားတြင္ မာလ္တီမီဒီယာဘရဲင္းႏွစ္ ဦး ေပၚေန၏ ။ အိုရီလီႏွင့္ ဖရဲင္ကဲင္တို႕ ျဖစ္ ၾကသည္။ သူတို႕ႏွစ္ ဦးသည္ သတင္းစာတို႕မွာ လည္း ဝင္ေျပာ၊ ဝင္ေဟာၾကသည္။ သူတို႕၏ အင္တာ နက္ဝက္(ဘ္)ဆိုက္တို႕သည္ အလြန္စည္ကားသည္။ သူတို႕ ကိုယ္တိုင္ေရး ေသာ စာအုပ္တို႕သည္ ဘက္ဆဲလာေတြ ျဖစ္သည္။ ေရဒီယိုစကားေျပာခန္းတို႕၌ လည္း သူတို႕ပါသည္။
သူတို႕ကို မာလ္တီမီဒီယာစတားလို႕ ေခၚသည္။ သူတို႕ ႏွစ္ ဦး ေရး ၊ ေျပာ၊ ဆိုတာတို႕ကုိပဲ ပရိ သတ္က ၾကိဳက္ႏွစ္သက္္ ေနေသာ အခါ သူတို႕ကိုယ္တိုင္ ဤအမွတ္တံဆိပ္ Brand ျဖစ္လာသည္။ ဝင္ ေငြတို႕ကလည္း ေသာက္ေသာက္လဲ ဝင္သည္။ သူတို႕ႏွစ္ ဦးသည္ ဗားရွင္းေပါင္းစံုထဲ ပါဝင္ ပတ္သက္ေန ၾကပံုရသည္။
စာေရး သူက ဗားရွင္းတစ္ခု စရိတ္ကိုလည္း တြက္ၾကည့္သည္။ ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းကို ဖတ္လွ်င္ စာ ဖတ္သူသည္ စာအုပ္ဖုိးလာကုန္မည္ ။ မ်က္စိမဲြလွ်င္ မ်က္မွန္ဖိုး ကုန္မည္ ။ အလကား စရိတ္ႏွင့္ ပံုႏွိပ္ဗား ရွင္းကို ဖတ္လုိ႕ရသည္။ သုိ႕ေသာ ္ အီလက္ထရြင္းနစ္ဗားရွင္းကို ဖတ္လိုလွ်င္မူ အလြန္စရိတ္ၾကီးလွ သည္။ ကြန္ပ်ဴတာရွိရမည္ ၊ တယ္လီဖုန္းရွိရမည္ ။ အင္တာနက္ႏွင့္ ခ်ိတ္ရမည္ ။ “ပံုႏွိပ္ဗားရွင္းႏွင့္ အီ လက္ထရြင္းနစ္ဗားရွင္းခ်င္း စရိတ္အလြန္ျခားနားေနေလရာ အီလက္ထရြင္းနစ္ဗားရွင္းေစ်းကြက္သည္ လူထုေစ်းကြက္ Mass Market ေတာ့ ေတာ္ ေတာ္ ႏွင့္ ျဖစ္ဦးမွာ မဟုတ္ေသး”. . . ဟု ေကာက္ခ်က္ခ်မိ သည္။ ဗားရွင္း ႏွစ္ ခုကလည္း ညီအစ္ကုိသာ ျဖစ္သည္။ ျပိဳင္ဘက္ေတြ လည္း ျဖစ္သည္။
ျမိဳ႕ျပဆင္ေျခဖံုး
ပညာ (Knowledge) အေၾကာင္း ေျပာလို႕ဆိုလို႕ေကာင္းေနတုန္းမွာ ပင္ စိတ္ကူးစိတ္သန္း (Imagination) ႏွင့္ ဖင္တစီ (Fantasy) တို႕ကလည္း ပညာေလာက္နီးပါး အေရး ၾကီးပါသည္ဟု ေျပာ ဆိုခ်က္ ေပၚလာသည္။ ပညာႏွင့္ စိတ္ကူးစိတ္သန္း တူညီပံုမရေပ။ ‘ဖင္တစီကို အဘိဓာန္က ေထြရာ စိတ္ကူး၊ စိတ္ကူးယဥ္သက္သက္၊ စိတ္ကူးယဥ္အိပ္မက္၊ ဆန္းဆန္းျပားျပား စိတ္ကူးယဥ္သက္သက္ စ သည္ျဖင့္ ’ အနက္ေပးထားသည္။
Imagination ကိုမူ ‘စိတ္ကူးႏိုင္စြမ္း၊ စိတ္ကူးစိတ္သန္း၊ စိတ္အာရံု၊ စိတ္ကူးညဏ္၊ စိတ္အထင္ စသည္ျဖင့္ ’ အနက္ေပးထားသည္။ ယခုရွင္းျပမည္ ့ က်မ္း အာေဘာ္က ပညာႏွင့္ စိတ္ကူးစိတ္သန္း ၾကား ျခားနားပံုကို မွန္းဆထားသည္။ တစ္ခုႏွင့္ တစ္ခု မတူေပ။ ပညာ၌ ဆင္ျခင္တံုတရား (Reason) ရွိ သည္။ က်ိဳးေၾကာင္းဆက္စပ္မွု ရွိသည္။ ယုတၱိအစဥ္ ရွိသည္။ ပို္၍ နက္ရွိဳင္းသည္။ အိပ္မက္မဆန္။ ေတာင္ေျပးေျမာက္ေျပး မေျပး။
စိတ္ကူးစိတ္သန္းႏွင့္ ဖင္တစီတို႕ အေရး ၾကီးပံုကို ေျပာလာသူ ပညာရွင္က ျမိဳ႕ျပဝါဒ၊ အထူးသ ျဖင့္ ဆင္ေျခဖံုး ျမိဳ႕ျပဘဝ (Suburban) အေၾကာင္းကို အေျခခံသည္။ က်မ္းျပဳပုဂၢိဳလ္သည္ ေခတ္ကို “Age of the great dispersal” (မဟာျပန္႕ကားေခတ္) ဟု သတ္မွတ္သည္။ ယခင္က လူတို႕သည္ ျမိဳ႕ၾကီးျပၾကီး ဗဟိုအလယ္ေခါင္မ်ား ဆီသို႕ တုိးေဝွ႕ေရႊ႕ေျပာင္းခဲ့ၾကသည္။ ယခု အေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳး ေၾကာင့္ လူေတြ ျမိဳ႕လယ္ေခါင္မွ ျမိဳ႕ျပင္သုိ႕ ျပန္ထြက္ၾကသည္။ ဆင္ေျခဖံုး (Suburbans) ေတြ အလွ်ိဳ လွ်ိဳ ပ်ံ႕ႏွံ႕ေပၚလာသည္။
ဤဆင္ေျခဖံုးတို႕သည္ ယခင္ ဆင္ေျခဖံုးတို႕ႏွင့္ မတူျပီ။ ျခားနားေသာ ယဥ္ေက်းမွုဇံု (Cultural Zones) တို႕ျဖင့္ ဖြဲ႕စည္းလာသည္။ စိတ္ဝင္စားစရာ ဗိသုကာပံုစံႏွင့္ မီးေရာင္ တုိ႕က ျပိဳးျပိဳးျပက္ျပက္ ရွိလွ သည္။ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းသည္ ပို၍ ခဲြျခမ္းစိတ္ျဖာေသာ အခါ တစ္ခါက အထက္ေအာက္ အဆင့္ဆင့္ ဆင့္ကဲဖြဲ႕စည္းမွု (Hierarchical) သည္ ယခု အျဖံဳးအေစ့ေတြ ျဖစ္ကုန္သည္။
ေဂါက္ကြင္းယဥ္ေက်းမွု
ျမိဳ႕လယ္ေခါင္ ယဥ္ေက်းမွုႏွင့္ ဆင္ေျခဖံုး ယဥ္ေက်းမွုတို႕သည္ အျပိဳင္အဆိုင္ ျဖစ္လာသည္။ ျခား လည္း ျခားနားလာသည္။ သုေတသီ ပညာရွင္တို႕က ျမိဳ႕လယ္ေခါင္ ယဥ္ေက်းမွုျမင္ကြင္းႏွင့္ ရွုခင္းျမင္ ကြင္းတို႕ကို ၾကည့္ၾကည့္၊ ျမိဳ႕ဆင္ေျခဖံုး ယဥ္ေက်းမွုႏွင့္ ရွုခင္း ျမင္ကြင္းတို႕ကို ၾကည့္ၾကည့္၊ ျမင္သမွ် အ ရာတုိ႕သည္ စိတ္ကူးစိတ္သန္းႏွင့္ ဖင္တစီ အိပ္မက္တုိ႕က ဖန္တီးေမြးထုတ္ေသာ အရာေတြ သာ ျဖစ္ သည္ဟု ေထာက္ျပသည္။ ပညာ၏ ပစၥည္းေတြ အဓိက မဟုတ္ၾကေပ။
ေဂါက္ကြင္းယဥ္ေက်းမွုကို ဆင္ေျခဖံုး ယဥ္ေက်းမွုထဲထည့္သြင္း စဥ္းစားသည္။ အဘယ့္ ေၾကာင့္ ဆိုေသာ ္ ေဂါက္ကြင္းတို႕သည္ ျမိဳ႕ျပင္တြင္ ရွိၾကရေသာ ေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ ဆင္ေျခဖံုးတို႕သည္ ေဂါက္ကြင္း ယဥ္ေက်းမွု၏ အရိပ္အာဝါသေအာက္၌ ေနရတတ္သည္ဟူ၍ ပင္ ဆိုသည္။ ဤသို႕ဆို၍ ေဂါက္သီးရိုက္ကစားျခင္းဂိမ္းက ျမိဳ႕ဆင္ေျခဖံုး လူတို႕၏ ဟန္ပန္စရိုက္တို႕ကိုလည္းေကာင္း၊ က်င့္ဝတ္စာ ရိတၱတို႕ကိုလည္းေကာင္း ၾသဇာျပဳလုပ္သည္ဟု မဆိုလိုေပ။ တကယ္ အစစ္အမွန္ ၾသဇာျပဳလုပ္သည့္ အခ်က္သည္ ေဂါက္သီး၏ ‘ဇင္’ ဘာသာႏွင့္ တူေသာ စိတ္ကူးယဥ္ စံနမူနာ Zen like golf ideal ျဖစ္ သည္။ ေဂါက္သီးကစားလွ်င္ တည္ျငိမ္ရသည္။ ေသေသသပ္သပ္ ရွိရသည္။ အဝတ္အစားက ထသြား ထလာ ေခ်ာင္ေခ်ာင္ခ်ိခ်ိ၊ ေပါ့ေပါ့ပါးပါး ျဖစ္ရသည္။
ေဂါက္သီးကစားသူသည္ သူပိုင္သမွ် အရာတုိ႕သည္မာသည္။ သို႕ေသာ ္ ေပါ့ပါးေသာ သတၱဳႏွင့္ ျပဳလုပ္သည္ဟု ခံစား ယံုၾကည္သည္။ ဘလက္ဘယ္ရီ ေဂါက္တံမွ အစ သူ႕ဇနီး၏ ဘရာစီယာအဆံုး (ဝန္ဒါဘရာ) ပစၥည္းတုိ႕သည္ ေပါ့ေပါ့ႏွင့္ မာသည္ဟု အခိုင္အမာ ယံုၾကည္သည္။ သူတို႕က အားလွ်င္ ေရအက်အနခ်ိဳး၊ ေခါက္ရိုးမက်ိဳးေအာင္ မီးပူတုိက္ထားေသာ ာ အဝတ္အစားတို႕ကို ဝတ္၍ “ငါ့သမီးစာ က်က္ေနတယ္” ဆိုေသာ တီဗြီဇာတ္ကားတြဲ ကို အေဖာ္တစ္သုိက္ႏွင့္ ထုိင္ၾကည့္ေနတတ္သည္။ အေမ ရိကန္ ဒႆနပညာရွင္ ေဂ်ာ့ဆန္တာယားနားက တစ္ခါက ဤသို႕ေျပာဖူးသည္။ “အေမရိကန္ေတြ ဟာ ျပႆနာတို႕ကို မေျဖရွင္း၊ ေနာက္မွာ ပစ္ထားလိုက္တယ္” ဟူသတည္း။ ဆင္ေျခဖံုးေနသူတို႕သည္ အ တိုးအၾကီးၾကီးႏွင့္ အေပါင္ေခ်းထားေသာ အေၾကြးကိစၥကိုလည္းေကာင္း၊ ျမိဳ႕ထဲ ရထားႏွင့္ အေဝးၾကီး သြားရေသာ ဒုကၡကိုလည္းေကာင္း ေမ့ထားလိုက္ၾကသည္။ ဇာတ္လမ္းတြဲ ေတြ ထဲ ပြဲက်ေနၾကျပီ။
ေရၾကည္ရာျမက္ႏုရာ
ျမိဳ႕ၾကီးေတြ ဆြဲငင္ျခင္း ဓာတ္အားေကာင္းသည္။ ဤဆြဲငင္ျခင္း ဓာတ္ကို အလြတ္ရုန္းျပီး ဆင္ ေျခဖံုးေလာကတည္ေဆာက္ၾကသည္။ ဤသို႕ တည္ေဆာက္ေသာ အခါ စိတ္ကူးစိတ္သန္း၊ ဖင္တစီ စိတ္ကူးယဥ္အိပ္မက္တုိ႕ကို အားျပဳ၍ တည္ေဆာက္သည္။ ဤအခ်က္ကို အေလးအနက္ျပဳလိုေသာ က်မ္းျပဳပုဂၢိဳလ္သည္ ရူပေဗဒဖခင္ၾကီး အယ္လ္ဘတ္အင္စတိန္း၏ အဆိုစကားတစ္ခုကို သြားသတိရ လိုက္သည္။ အင္စတိန္းက “စိတ္ကူးစိတ္သန္းသည္ ပညာထက္ ပို၍ အေရး ၾကီးသည္” (“Imagination in more important than knowledge”) ဟူ၍ ေျပာခဲ့သည္။
စိတ္ကူးစိတ္သန္းႏွင့္ ဖင္တစီတုိ႕ ေပၚထြန္းသည့္ အေၾကာင္းအရင္းကလည္း ရွိသည္။ ယင္းမွာ လွ်ိဳ႕ဝွက္ေသာ ေတာင့္တတမ္းတမွု (Mysterious Ionging) ျဖစ္သည္။ ဤသို႕ ေတာင့္တမွုေၾကာင့္ “ေရၾကည္ရာ ျမက္ႏုရာ” ကို ရွာေဖြၾကျခင္း ျဖစ္သည္။ ဤသို႕ရွာေဖြေတြ ႕လွ်င္ စိတ္ကူးစိတ္သန္းႏွင့္ အိပ္ မက္တို႕ျဖင့္ အေကာင္အထည္ ေဖာ္ပစ္လုိက္ၾ ကေတာ့သည္။
ျမိဳ႕ျပဆင္ေျခဖံုးတို႕ ျပိဳးျပိဳးျပက္ျပက္ ထိန္ထိန္လွ်ံလွ်ံ ေပၚလာျခင္းသည္ စုေပါင္း ဖင္တစီေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ စုေပါင္းဖင္တစီေၾကာင့္ ျမိဳ႕ျပဆင္ေျခဖံုးတို႕ ဖြံ႕ျဖိဳးတုိးတက္ေနရသည္။ ေပါက္ကြဲမွု သ႑ာန္ ျဖင့္ ျဖစ္ေပၚလာျခင္း ျဖစ္သည္။ မ်ား စြာ ေသာ ႏိုင္ငံတုိ႕သည္ ယဥ္ေက်းမွုမ်ိဳးစံုရွိေသာ ္လည္း တူညီေသာ ဘံုကံၾကမၼာျဖင့္ ဖန္ဆင္းခံရသည္ဟု ယံုၾကည္ၾကသည္။ အေမရိကန္ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းကမူ တစ္မ်ိဳး ျဖစ္ သည္။ အက်ိဳး ျဖစ္ထြန္းမွုကို ဒ႑ာရီကဲ့သုိ႕ လက္ခံျပီး စုစည္းမိေနၾကျခင္း ျဖစ္သည္။
ပစၥဳပၸန္ကို အနာဂတ္မွ
က်မ္းျပဳပုဂၢိဳလ္က Paradise spell (သုခညိွဳ႕ဓာတ္) အေၾကာင္းကို ရွင္းျပသည္။ ဤညိွဳ႕ဓာတ္ သည္ ပစၥဳပၸန္ကို အတိတ္မွ မၾကည့္။ အနာဂတ္ရွုေထာင့္မ်ိဳးစံုမွ ၾကည့္သည္။ ဤသို႕ ၾကည့္ရာ၌ စိတ္ကူး စိတ္သန္းမွ စသည္။ ျဖစ္အံ့ဆဲဆဲ ေပ်ာ္ရႊင္မွုသည္ အဘယ္ပံုသ႑ာန္ရွိမလဲဟု စိတ္ကူးယဥ္ၾကည့္ သည္။ အေနာက္တစ္လႊားကိုလည္း ျဖတ္သည္။ ေဒါ့ကြန္းဂတိုင္ထက္သန္မွုတို႕ကိုလည္း ျဖတ္သည္။ အနာဂတ္ကို စြဲလန္းေသာ လူေတြ ျဖစ္၍ ပံုရိပ္ပါးပါး လႊာလႊာတုိ႕ဆီ ခုန္ေက်ာ္ေျပးႏိုင္ၾကသည္။
ေက်နပ္စရာမရွိေသာ မ်က္ေမွာ က္ကာလႏွင့္ မ်ဥ္းျပိဳင္ေခတ္တို႕အေပၚ သံေယာဇဥ္ တြယ္သည္ ထက္ ဂုဏ္ေရာင္ လက္သည့္ အနာဂတ္အေပၚ ပိုျပီး သံေယာဇဥ္ ၾကီးသည္။ သူတို႕သည္ သတိရေန ေသာ အတိတ္မွေနျပီး အခ်ိန္ကာလကို တြန္းပို႕ျခင္းမျပဳ။ ေက်နပ္စရာ မရွိေသာ ပစၥဳပၸန္ကို မွုန္မႊားေသာ အတိတ္မွ ေဝးရာသို႕ ေရႊ႕သည္။ ေရႊအနာဂတ္ျဖင့္ အခ်ိန္ကာလကို ဆြဲယူၾကသည္။
ျမိဳ႕ဆင္ေျခဖံုး ျဖစ္ထြန္းမွုကို မေက်နပ္သူတို႕က ျမိဳ႕ျပဆင္ေျခဖံုး ဘဝကို ေဝဖန္ တုိက္ခုိက္ သည္။ စားသံုးသူဝါဒေနာက္ကို လိုက္လြန္းသည္။ အလဟႆ ျဖဳန္းတီးမွုေတြ မ်ား သည္။ ေရာင္ ့ရဲလြန္း သည္။ ရုပ္ဝတၳဳပစၥည္းေတြ ေနာက္ တေကာက္ေကာက္ လိုက္လွသည္။ ကိုယ့္အတြက္ပဲ စဥ္းစားလြန္း သည္။ အကုန္မျဖည့္ဆည္းေပးႏိုင္ေသာ လိုက္ဖ္စတိုင္ေတြ မ်ား လြန္းသည္။ စိတ္ကူးေတြ အလြန္ယဥ္ ၾကသျဖင့္ နေဝတိမ္ေတာင္ေတြ မ်ား သည္။ အစစ္အမွန္ မဟုတ္ျခင္း ေလာက (Realm of unreality) ထဲ ေရာက္သြားၾကသည္။ စသည္ျဖင့္ ေဝဖန္တိုက္ခိုက္သည္။
ဒစၥေနးရွိုးျခံေတြ ႏွင့္ ျပည့္ႏွက္ေနသျဖင့္ အႏွစ္ မရွိေသာ ေပ်ာ္ရႊင္မွုႏွင့္ အငယ္စားပံုရိပ္တို႕ထဲ အ လုပ္မ်ား ေနၾကသည္။ တစ္ကိုယ္ေတာ္ စြန္႕စားခန္းေတြ အေပၚ မိန္းေမာၾကသည္။ အေသးအမႊားပံုရိပ္ တို႕ျဖင့္ အာရံုမ်ား ေနရသည္။ ဝိပႆနာစိတ္ေခါင္းပါး၊ သတင္းအခ်က္အလက္၊ အင္ေဖာ္ေမးရွင္းတို႕ကို တန္ဖိုးထားရမွန္း မသိ ျဖစ္ၾကရသည္ဟု ေဝဖန္သည္။ ျမိဳ႕ဆင္ေျခဖံုး ယဥ္ေက်းမွုႏွင့္ လိုက္ဖ္စတိုင္တို႕ လည္း စိတ္ကူးစိတ္သန္းႏွင့္ ဖင္တစီ ျပႆနာတို႕ ျဖစ္ၾကသည္။ ။
စာညႊန္း
- My times. Com
၁၈၉၇ ခုႏွစ္ က ရုရွစာေရး ဆရာၾကီး ေတာ္ လ္စတြိဳင္းသည္ ‘အႏုပညာဆိုသည္မွာ အဘယ္နည္း’ ဟူေသာ စာတမ္းတစ္ေစာင္ကို ထုတ္ေဝသည္။ အလွတရား၏ ဒႆနပိုင္းတြင္ ဤစာတမ္းကို အေတာ္ မ်ားမ်ား အကိုးအကားျပဳၾကသည္။ “ကဗ်ာ ျဖစ္ေစ၊ ပန္းခ်ီ ျဖစ္ေစ၊ ဆိုင္းဝိုင္း ျဖစ္ေစ၊ ရုပ္တု ျဖစ္ေစ၊ အႏုပ ညာလက္ရာတစ္ခုလံုး၏ တန္ဖိုးသည္ ဤအႏုပညာလက္ရာကို ခံစားသိရွိသူတို႕အား သက္ေရာက္ ေသာ အက်ိဳးအေပၚ လံုးဝ မွီတည္သည္” . . . ဟု ေတာ္ လ္စတြိဳင္းကဆိုသည္။
ေတာ္ လ္စတြိဳင္းအလိုအရဆိုလွ်င္ အႏုပညာသည္ စိတ္ခံစားမွုကို ဆက္သြယ္ရာ ျဖစ္၏ ။ လူ တစ္ေယာက္ က ပံုတစ္ပံုကို ေျပာ၏ ။ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ကို စပ္၏ ။ ပန္းခ်ီကားတစ္ခ်ပ္ တစ္ခ်ပ္ကုိ ဆြဲ၏ ။ ဤသို႕ ေျပာစပ္ေရး ဆြဲရာတြင္ သူခံစားရေသာ စိတ္ခံစားမွုတစ္ရပ္ကို၊ အျခားသူတို႕အား ဆက္သြယ္ေပး ရန္ပါဟု ရည္ရြယ္မူထားရွိလွ်င္ အႏုပညာသည္ ရွိလာေခ်ျပီ။ စိတ္ခံစားမွုသည္ လတ္ဆတ္ျငားအံ့၊ ေလာကအေပၚ ကြင္းကြင္းကြက္ကြက္ႏွင့္ ႏုပ်ိဳေသာ သေဘာထားအျမင္ရွိ၍ ဤတြင္ ၾကီးက်ယ္ေသာ အႏုပညာရွိေခ်ျပီ။
“အႏုပညာ တစ္ရပ္သည္ လွေအာင္ပေအာင္ ရည္ရြယ္ရင္း ရွိေစကာမူ တကယ့္တကယ္၌ သာယာေပ်ာ္ရႊင္မွုေလာက္ကိုသာ ႏိွုးဆြေပးလွ်င္ ယင္းသည္ အႏုပညာကို မဟုတ္ေတာ့ေပ။ ဘူဇြာဇီႏွင့္ အထက္တန္းစားတို႕၏ အႏုပညာဟုဆိုေသာ အႏုပညာတို႕သည္ သဘာဝ အားျဖင့္ ဤသို႕သေဘာမွ် သာ ျဖစ္ခဲ့ပါသည္” . . . ဟု ေတာ္ လ္စတြိဳင္းက သံုးသပ္သည္။
ေတာ္ လ္စတြိဳင္းက ရုရွလယ္သမားတို႕၏ သီခ်င္းႏွင့္ ရွိတ္စပီးယား၏ လီရာဘုရင္ၾကီး ျပဇာတ္ ကို ႏွိုင္းယဥ္ျပသည္။ စိတ္ခံစားမွုကို သယ္ပိုးဆက္သြယ္ေပးရာ၌ လယ္သမား သီခ်င္းတုိ႕က လီရာဘု ရင္ၾကီး ျပဇာတ္ထက္ လူထုထံ ပိုေရာက္သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ လယ္သမားသီခ်င္းတို႕က လီရာဘုရင္ၾကီး ျပဇာတ္ထက္ အႏုပညာအရာတြင္ ပို၍ ၾကီးက်ယ္သည္” . . . ဟုဆိုသည္။
ဤသေဘာထားအျမင္ကို အေျခခံလ်က္ အစြန္းေရာက္ကတၱားဝါဒီ သီအုိရီ Subjectivism ကို တိုးခ်ဲ႕၍ ျပဳစုၾကသည္။ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ ျဖစ္ေစ၊ ေတးဂီတ တစ္ပုဒ္ ျဖစ္ေစ၊ ပန္းခ်ီကားခ်ပ္တစ္ခ်ပ္ ျဖစ္ေစ အႏုပညာလက္ရာတစ္ရပ္၏ အလွအပကို ဤအႏုပညာလက္ရာအေပၚ လူအမ်ား က မည္ သို႕စဥ္းစားၾက သနည္း . . . ဆိုေသာ အခ်က္က္ုိ ရည္ညႊန္း၍ အကဲျဖတ္ရမည္ ။ လက္ရာႏွစ္ ရပ္အနက္ မည္ သည့္လက္ ရာက ပို၍ ၾကီးက်ယ္သနည္းဆိုေသာ အခ်က္ကို လူေတြ ကို ေရတြက္ၾကည့္ရံုမွ်ျဖင့္ ဆံုးျဖတ္ႏိုင္သည္။ ပို ၍ မ်ား ေသာ လူတို႕က တန္ဖိုးထားေသာ အႏုပညာလက္ရာသည္ ပို၍ ၾကီးက်ယ္သည္ဟု ဆံုးျဖတ္ရံုမွ်သာ ျဖစ္ေပသည္။
ဤသို႕ဆိုရသည္မွာ အေၾကာင္းရွိသည္။ အလွအပဟူသည္ “ပကတိရုပ္သေဘာအားျဖင့္ မရွိ။ အႏုပညာ၏ လက္ရာတုိ႕တြင္ ပင္ကိုပါရွိေနျခင္းမဟုတ္။ အႏုပညာ၏ လက္ရာတုိ႕သည္ မိမိတို႕ႏွင့္ ထိပ္တုိက္ေတြ ႕ထိမိေသာ လူအမ်ား အေပၚ အက်ိဳးသက္ေရာက္မွုမ်ား ကုိ ျဖစ္ထြန္းေစရ၏ ။ ဤအက်ိဳး သက္ေရာက္မွုတို႕၏ ဂုဏ္သတၱိသည္ပင္ အလွအပ ျဖစ္ေခ်သည္။ အလွအပသည္ တကယ္တမ္းအား ျဖင့္ ဆိုေသာ ္ စိတ္ပိုင္းအေတြ ႕အၾကံဳတစ္ပါး (ဝါ) ကတၱားပိုင္း အေတြ ႕အၾကံဳတစ္ပါး ျဖစ္သည္။ အႏုပ ညာ ပစၥည္း၏ လုပ္ငန္းသည္ အႏုုပညာကို ၾကည့္သူ ျမင္သူ ဖတ္သူ၏ စိတ္ထဲတြင္ လွပပါကလားဟု ျဖစ္ေသာ စိတ္ကုိ ထုပ္လုပ္ေပးရံုမွ်သာ ျဖစ္သည္။ စိတ္ဝါဒအလိုအရ ပူေႏြးျခင္းသည္ မီး၏ ဂုဏ္အင္မ ဟုတ္။ မီးက အာရံုေျခာက္ပါးအေပၚျပဳေသာ အက်ိဳးသာ ျဖစ္သည္။ ထုိနည္းတူစြာ အလွအပ ဆိုသည္ မွာ လည္း အလွအာရံုေပၚျပဳေသာ အက်ိဳးတစ္ရပ္သာ ျဖစ္သည္. . .”
ကတၱားပိုင္း အျမင္၏ အနက္အက်ိဳး
ရုရွ ေတာင္သူလယ္သမားတို႕၏ သီခ်င္းတို႕သည္ ရွိတ္စပီးယား၏ လီရာဘုရင္ၾကီး ျပဇာတ္ ထက္ လူထုထဲတြင္ ပိုဆြဲေဆာင္မွုရွိသည္ဆိုရာ၌ ေတာ္ လစတြိဳင္း မမွာ းပါ။ သီခ်င္းနားေထာင္ရ၍ ပို၍ မ်ား ေသာ လူတို႕၌ သာယာေက်နပ္မွု ျဖစ္ထြန္းသည္ဟုဆိုလွ်င္ ၎သီခ်င္းတုိ႕ကို ပို၍ ၾကီးက်ယ္ေသာ အႏုပညာအ ျဖစ္ ယူဆႏိုင္ပါသည္။ လူငယ္စက္ျပင္ဆရာတစ္ဦးသည္ အမ်ိဳးသား ျပခန္းထဲ သြားေရာက္ ၍ ေရာင္ (ဒ္)မေဒါင္းနား ပံုကို ၾကည့္၏ ။ ထိုမွ ရရွိသည့္ သာယာေက်နပ္မွုသည္ မလံု႕တလံု ေဖာ္ထား ေသာ မဂၢဇင္းအမ်ိဳးသမီး ရုုပ္ပံုကို ၾကည့္ျခင္းမွရရွိသည့္ သာယာေက်နပ္မွုထက္ ေလ်ာ့နည္းေနေၾကာင္း ေတြ ႕ရသည္။ ေရာင္ (ဒ္)မေဒါင္းနားပံုကို အေရး မၾကီးေသာ ပံုဆုိကာ သူက ပယ္လိုက္သည္။
အႏုပညာေၾကးစား အကဲျဖတ္သမားတစ္ဦးကမူ ေရာင္ (ဒ္)မေဒါင္းနားပံုကို ပို၍ တန္ဖိုးထားေန ၏ ။ ဤေနရာ၌ လူငယ္စက္ျပင္ဆရာ၏ အလွအကဲျဖတ္ခ်က္ႏွင့္ ၊ အႏုပညာေၾကးစား အကဲျဖတ္သမား art connoisseur ၏ အလွအကဲျဖတ္ခ်က္တုိ႕တြင္ မည္ သူ၏ အကဲျဖတ္ခ်က္က ပုိ၍ မွန္ကန္သည္. . . ဟု မေျပာႏိုင္ေပ။ စင္စစ္၌ လူငယ္၏ အကဲျဖတ္ခ်က္သည္ ပို၍ မွန္ကန္သည္ဟု ဆိုႏိုင္ဖြယ္ရာ ရွိ၏ ။ အ ဘယ့္ေၾကာင့္ ဆိုေသာ ္ မလံု႕တလံု ေဖာ္ထားေသာ မဂၢဇင္းအမ်ိဳးသမီးရုပ္ပံုမွာ ပီတိကို ပုိ၍ မ်ား ေသာ လူ မ်ား က ခံစားရရွိႏိုင္ေသာ ေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။
ေတးဂီတတြင္ ဆိုခဲ့ပါအျမင္ကို အသံုးျပဳၾကည့္လွ်င္ ပို၍ ထူးဆန္းေသာ သေဘာကုိ ေတြ ႕ရ သည္။ မ်က္ေမွာ က္ေခတ္ လူတို႕သည္ ဘတ္(ခ်္) ေတးဂီတထက္ ဂ်က္(ဇ္) ေတးဂီတကို ပို၍ ႏွစ္ ျခိဳက္ၾက မည္ မွာ ေသခ်ာသည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ဂ်က္(ဇ္) ေတးဂီတ ျပဳစုသူတို႕က ဘတ္(ခ်္)ဂီတျပဳစုသူတို႕ထက္ စိတ္ ခံစားမွုကို ကူးစက္ဆက္သြယ္ေပးရာတြင္ ပို၍ ေအာင္ျမင္သည္ဟု ဆိုဖြယ္ရာရွိသည္။ ထိုအေၾကာင္း ေၾကာင့္ ဂ်က္(ဇ္)သည္ ဘတ္(ခ်္) ထက္ ဂီတတြင္ ပို၍ ၾကီးက်ယ္သည္ဟု ယူဆရမလုိရွိသည္။
ဤသို႕ ႏွစ္ ျမိဳ႕စရာမေကာင္းေသာ ေကာက္ခ်က္ကုိ ယုတၱိေဗဒနည္းျဖင့္ ပယ္ဖ်က္ရန္ ခက္ခဲေန သည္မွာ အမွန္ပင္ ျဖစ္၏ ။ ယုတၱိေဗဒနည္းအရ ပယ္ဖ်က္ရန္ ခက္ခဲသည္ဟု ဆိုရံုမွ်ျဖင့္ အျမင္တစ္ရပ္ သည္ မွန္ကန္သည္ဟု မယူဆႏိုင္ျခင္းကိုလည္း တစ္ပါတည္း သတိထားရပါမည္ ။
ယုတၱိေဗဒနည္းအရ မျငင္းႏိုင္ေသာ အခ်က္ကို ကြ်မ္းက်င္သူမ်ား ထံ ေမတၱာရပ္ခံ၍ ျငင္းၾကည့္ ခဲ့ၾက၏ ။ ဂီတဘက္ဆုိလွ်င္ ဂီတဘက္ အထူးကြ်မ္းက်င္ေသာ ပုဂၢိဳလ္ေက်ာ္ၾကီးမ်ား ၊ ဘဝတစ္ေလွ်ာက္ လံုးတြင္ ဂီတျဖင့္ ေပ်ာ္ေမြ႕အသက္ရွင္ေနၾကသူမ်ား ႏွင့္ ရင့္က်က္ေသာ ဂီတအရသာကို ခံစားတတ္ ေသာ ပုဂၢိဳလ္ၾကီးမ်ား တို႕၏ အကဲျဖတ္ခ်က္ကို ခံယူၾကည့္ၾကသည္။ ၎တို႕က ဂ်က္(ဇ္)ႏွင့္ ဘတ္(ခ်္) ဂီတသံတို႕ကုိ အၾကိမ္ေပါင္းမ်ား စြာ နားေထာင္ၾကည့္ျပီးသကာလ ဂ်က္(ဇ္)ထက္ ဘတ္(ခ်္)ကို ပို၍ တန္ ဖိုးထားၾကသည္။ ကာလ၏ ၾသဇာကိုလည္း ထည့္တြက္ရာ ဂ်က္(ဇ္)သည္ ေခတ္တစ္ေခတ္အတြက္သာ တည္၍ ဘတ္(ခ်္) သည္ အနာဂတ္၌ လည္း ရွင္သန္ဦးမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေတြ ႕ၾကရသည္။
သို႕ရာတြင္ ကြ်မ္းက်င္သူတို႕သည္ အခါခပ္သိမ္း ျပႆနာတိုင္း၌ သေဘာထားတူညီႏိုင္ၾက သည္ မဟုတ္ရကား ကတၱားပိုင္းဝါဒီ၏ ယုတၱိေဗဒကို ေခ်ရဖ်က္ရ ခက္ရျပန္သည္။ တစ္ဖန္ ကြ်မ္းက်င္ သူဆိုသည္ကား အဘယ္နည္းဟု အနက္ဖြင့္ဆိုခ်က္ကို အေျခခံကစ၍ ပီျပင္ေအာင္ လုပ္ရခက္ခဲျခင္း ေၾကာင့္ လည္း အဆိုပါယုတၱိေဗဒကို ေခ်ဖ်က္ေရး မွာ အေရး နိမ့္ဟန္ ရွိေနခဲ့သည္။
မြမ္းမံထားေသာ ကတၱားပိုင္းအေနအထား
အထက္တြင္ ရွင္းျပထားခဲ့သည္မွာ ကတၱားပိုင္းဝါဒီ သန္႕သန္႕ကို ေဖာ္ျပထားျခင္းမွ် ျဖစ္၏ ။ ေနာက္ပိုင္း၌ ကတၱားပိုင္းအျမင္ကုိပင္ မြမ္းမံျပင္ဆင္၍ တင္ျပၾကသည္။ မြမ္းမံထားေသာ အယူအဆအ ရ အလွအပသည္ စိတ္ႏွင့္ အလွဆိုင္ရာ ဝတၳဳပစၥည္းတစ္ရပ္သည္ လွပစရာအေၾကာင္းမရွိ။ အေၾကာင္း မူ၊ ေဝဒနာဟူသည္ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ အေျခခံတစ္ရပ္ႏွင့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ရန္ လိုအပ္ေသာ ေၾကာင့္ ျဖစ္ေပသည္။
စင္စစ္အားျဖင့္ စိတ္သည္ တစ္စံုတစ္ရာေသာ အမ်ိဳးအစားရွိသည့္ ဝတၳဳပစၥည္းႏွင့္ ထိမိ ေတြ ႕မိ သည့္အခါမွသာ အလွအပဟူ၍ ေပၚေပါက္၏ ။ အလွအပသည္ စိတ္ႏွင့္ ဝတၳဳပစၥည္းတို႕၏ ေျပျပစ္မွု ေၾကာင့္ ျဖစ္ရေသာ ညီညြတ္မွုေပၚတြင္ ထပ္ဆင့္ ျဖစ္ေပၚရေသာ ဂုဏ္သတၱိတစ္ပါး ျဖစ္သည္ဟု ဆို သည္။ ဤအယူအဆသည္ “တစ္ခုလံုးသည္ အစိတ္အပိုင္းအားလံုးကို ေပါင္းထားျခင္းထက္ပိုသည္။ တစ္ခုလံုးသည္ အစိတ္အပိုင္းအားလံုးေပါင္းထားျခင္းထက္ ပို၍ စစ္မွန္သည္” ဟူေသာ အျမင္မွ ေပါက္ ဖြားလာသည္ဟု ေျပာၾကသည္။
တစ္ခုလံုးသည္ အသိတရား ျဖစ္၍ သိေသာ စိတ္ႏွင့္ သိခံရေသာ ဝတၳဳပစၥည္းတို႕သည္ ဤအသိ တရားတြင္ အစိတ္အပိုင္းမ်ား ျဖစ္ၾကကုန္သည္။ အလွအပသည္ တစ္ခုလံုးႏွင့္ စပ္ဆိုင္ေသာ လကၡဏာ ျဖစ္သည္။ အလွအပ ျဖစ္ေစ၊ ယင္း၏ ဆန္႕က်င္ဘက္ ျဖစ္ေစ၊ ေလးေထာင့္ ျဖစ္ေစ၊ အဝိုင္း ျဖစ္ေစ၊ အစိမ္း ေရာင္ ျဖစ္ေစ၊ အျပာေရာင္ ျဖစ္ေစ၊ မည္ သည့္ဂုဏ္မဆို ရုပ္ပစၥည္းေလာကႏွင့္ ကင္းသည္ဟု အစြန္း ေရာက္ေအာင္ ယူဆရမည္ ကဲ့သို႕ ျဖစ္၏ ။
ေဒါက္တာရစ္ခ်က္အျမင္
စိတ္ဝါဒကို အေျခခံ၍ အလွအပတရားကို ယခုတုိင္ျပဳစုေဖာ္ထုတ္ဆဲ ျဖစ္ပါ၏ ။ ထိုအနက္ ထင္ ထင္ရွားရွား ေပၚလာသူမွာ ေဒါက္တာရစ္ခ်က္ ျဖစ္ေပသည္။ အလွတရား၏ အေျခခံႏွင့္ စာေပေဝဖန္ေရး မွုမ်ား စာအုပ္ကိုထုတ္ေဝရာမွ နာမည္ ေက်ာ္ၾကားလာသူ ျဖစ္သည္။
ေဒါက္တာရစ္ခ်က္အျမင္အရ အလွအပဟူသည္ စိတ္ခံစားမွုပီတိ emotional satisfaction သာ ျဖစ္သည္။ ကြ်န္ေတာ္ တို႕က တစ္စံုတစ္ခုေသာ အရာဝတၳဳကို လွပသည္ဟုဆိုလိုက္၏ ။ ဤသို႕ဆို ျခင္း၏ သဘာဝ မွာ ကြ်န္ေတာ္ တို႕၏ စိတ္ထဲတြင္ ရွိေသာ ေစ့ေဆာ္ဓာတ္တခ်ိဳ႕ကို မွန္းဆေတြ းေတာေသာ လုပ္ငန္း၌ စိတ္ခံစားမွု ခ်ိန္ခြင္လွ်ာမွန္ေသာ ေနရာ (ဝါ) ေျပျပစ္ေသာ ေနရာအထိ ဆြဲငင္ယူလိုက္ျခင္းကို ေျပာျခင္း ျဖစ္ေပသည္။ ဤသို႕ ခ်ိန္ခြင္လွ်ာမွန္ေသာ အေနအထားတြင္ ကြ်န္ေတာ္ တို႕သည္ ပီတိ ျဖစ္ရ ၏ ။ ဤပီတိတြင္ အလွအပရွိပါကလားဟု မွတ္လိုက္ ရသည္။ သုိ႕ေသာ ္ ဤသို႕မွတ္လုိက္ျခင္းသည္ပင္ ကြ်န္ေတာ္ တို႕၏ ခံစားမွုအျပင္အပတြင္ ရွိေသာ ေလာကထဲသို႕ တိုင္းထြာၾကည့္လိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္ဟု ဂရုမွုအပ္ပါသည္။
ေဒါက္တာရစ္ခ်က္၏ သီအိုရီတြင္ စိတ္ပညာေနာက္ခံတစ္ရပ္ရွိ၍ ယင္းမွကင္းကြာ၍ မစဥ္းစား အပ္ေပ။ လူ၏ စိတ္ဘဝသည္ ေစ့ေဆာ္ဓာတ္မ်ား impulses အတံု႕အလွည့္ ရိုက္ပုတ္ကစားေနျခင္းျဖင့္ တည္ေန၏ ။ ဤေစ့ေဆာ္ဓာတ္တို႕ကို ျပင္ပပတ္ဝန္းက်င္မွလွုံေဆာ္ခ်က္ stimuli တို႕က တစ္စိတ္တစ္ေဒ သအ ျဖစ္ဆြေပးသည္။ ဤေစ့ေဆာ္ဓာတ္တို႕သည္ မၾကာခဏဆိုသလို ေျပေျပျပစ္ျပစ္ရွိသကဲ့သို႕၊ ဝိေရာ ဓိိလည္း ျဖစ္ၾကသည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ဤေစ့ေဆာ္ဓာတ္တို႕ကို စနစ္တက် စီစဥ္ေပးလွ်င္ သင့္ျမတ္မည္ သာ ျဖစ္သည္။
ေဒါက္တာရစ္ခ်က္အဆိုအရ ျပီးျပည့္စံုေသာ စနစ္တက် စီစဥ္ေပးျခင္း ျဖစ္ေျမာက္ေစရန္အလို႕ ငွာ ေစ့ေဆာ္ဓာတ္တုိ႕ကို ညွိစပ္ေပးရန္လိုသည္။ ဤသို႕ညွိစပ္ေပးရာ၌ လည္း ေစ့ေဆာ္ဓာတ္တို႕ကုိ ဖိႏွိပ္ ထားသည့္သေဘာ မသက္ေစလို၊ လြတ္လပ္စြာ ေဆာင္ရြက္ေနေစရ၏ ။ ေစ့ေဆာ္ဓာတ္တို႕ ပ်က္သုဥ္း သြားျခင္းကိုလည္း လံုးဝေရွာင္ရွားေစရသည္။ ဤသို႕ အေျခအေန ျဖစ္လွ်င္ ခ်ိန္ခြင္လွ်ာမွန္ေသာ အေျခ တြင္ ကြ်န္ေတာ္ တို႕သည္ အလွအပေဝဒနာကို ခံစားမိေခ်ျပီ။
ေစ့ေဆာ္ဓာတ္ အားလံုးသည္ စုစည္း၍ ေျပျပစ္သည္။ ထုိမွ အလွအပကို နားလည္သေဘာ ေပါက္ေသာ အခါ၌ ကြ်န္ေတာ္ သည္ အခိုက္အတန္႕အားျဖင့္ ေစ့ေဆာ္ဓာတ္ အားလံုး၏ တစ္ခုလံုး ဥပါ ဒါန္(စိတ္အစြဲ) ျဖစ္ေနရသည္။ ဤသည္ပင္ အလွတရားေဝဒနာ ျဖစ္ေပသည္။ ဆိုခဲ့ပါ ခ်ိန္ခြင္လွ်ာမွန္ ေသာ အေျခသည္ တက္ၾကြေသာ သေဘာရွိ၏ ။ ထို႕ေၾကာင့္ မဆံုးျဖတ္ႏိုင္မွု irresolution ႏွင့္ ျခားနားပါ သည္။ မဆံုးျဖတ္ႏိုင္မွု ဆိုသည္မွာ အင္အားေကာင္းေသာ ေစ့ေဆာ္ဓာတ္ခ်င္း အင္အားမွ်ေန၍ အဆံုး အျဖတ္မျပဳဘဲ အီေနျခင္းကို ညႊန္းသည္။ အင္အားမွ်ေနေသာ ေစ့ေဆာ္ဓာတ္တို႕သည္ ကိုယ္ပိုင္သြင္ျပင္ တို႕ကို ျပင္းျပင္း ထန္ထန္ ထိန္းသိမ္းထားၾက၏ ။ ဆိုခဲ့ပါ ခ်ိန္ခြင္လွ်ာမွန္ေသာ အေျခတြင္ မူ တက္ၾကြ ေသာ ေစ့ေဆာ္ဓာတ္တို႕သည္ စိတ္အေျခအေန တစ္ပါးကိုသာ ေထာက္မထားလ်က္ရွိသည္။
ေဒါက္တာရစ္ခ်က္သည္ “ကြ်န္ေတာ္ တို႕သည္ အလွအပ ခံစားရန္ မလိုခဲ့ပါ” ဟူေသာ စာပိုဒ္ကို သံုးစြဲခဲ့ျငားလည္း သူ၏ စာအုပ္၌ အလွအပကို ခံစားပီတိ ျဖစ္ရေသာ ဝတၳဳပစၥည္းအေၾကာင္းကိုလည္း ေကာင္း၊ အႏုပညာလက္ရာ အေၾကာင္းကိုေသာ ္လည္းေကာင္း ေဖာ္ျပထားျခင္း မျပဳပါ။ ‘အလွအပကို ခံစားရန္ မလုိ’ . . . ဟု ဆိုလွ်င္ ဝတၳဳပစၥည္းတို႕၌ ပင္ကိုအားျဖင့္ အလွအပရွိသည္ဟု ဆိုရာေရာက္ေန ၏ ။ သို႕ရာတြင္ အလွတရားအေၾကာင္းကုိ စိတ္အပိုင္းအျခားတို႕ျဖင့္ ရွင္းလင္းျပလွ်င္ပင္ လံုေလာက္ သည္ဟု ေဒါက္တာရစ္ခ်က္က ယူဆဟန္တူပါသည္။
အထက္တြင္ ရွင္းလင္းတင္ျပခဲ့ေသာ အလွတရားအျမင္တုိ႕သည္ ပေလတို႕၏ အျမင္ႏွင့္ အပ္ စပ္ျခင္းမရွိပါ။ ပေလတိုက ‘အလွအပသည္ ပကတိသေဘာ၊ ရုပ္သေဘာရွိသည္’ ဟု ေဟာခဲ့သည္။
စာညႊန္း
- Guide to philosophy by C.E.M Joad
စတစ္ကာ
ဒီေတာ့လည္း “ေျခာက္ရက္ေျမာက္ေန႕မွာ ပဲ မိုဒန္လြန္ေခတ္ ေရာက္လာေပေတာ့သတည္း”. . . ဟု ေျပာရန္ ျဖစ္လာသည္။
အေၾကာင္းကား ေဂ်ာ္ဂ်ီယားျပည္နယ္၊ အတၱလန္တာျမိဳ႕၏ ဆင္ေျခဖံုး ေကာ့(ဘ္)ေကာင္တီက စသည္။ ေကာ့(ဘ္)ေကာင္တီ၏ ေက်ာင္းပညာေရး ဘုတ္အဖြဲ႕သစ္က “အျငင္းပြားလ်က္ရွိေသာ ပညာ ရပ္ဆိုင္ရာ အေၾကာင္းအရာတုိ႕ကို ေဝဖန္ ေဆြးေႏြးခြင့္ရွိသည္” ဆိုေသာ ေပၚလစီကို ျပင္ဆင္ခ်က္ သြင္း လိုက္သည္။ တိတိက်က်ေျပာရလွ်င္ “ေဂါ့ဒ္ဘုရားသခင္က စၾကာဝဠာၾကီးကို (၆)ရက္ႏွင့္ ဖန္ ဆင္းသည္” မွာ မွန္ကန္သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ခ်ားလ္ဒါဝင္ႏွင့္ စတီဖင္ေဂ်ေဂၚလ္တို႕ကို ရွုတ္ခ်ရမည္ ဟု ဘုတ္အဖြဲ႕က ေပၚလစီကို ျပင္ဆင္လုိက္နာရာမွစ၍ အကုန္ရွုပ္ကုန္ေတာ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ဘုတ္အဖြဲ႕အစည္းအေဝး က်င္းပပံုကလည္း တစ္မ်ိဳး စိတ္ဝင္စားဖို႕ ေကာင္းသည္။ ေက်ာင္းသား မိဘေတြ အကုန္နီးပါးေလာက္ တက္ကာ ဤျပႆနာအေပၚ တစ္လေလာက္ အေခ်အတင္ ေဆြးေႏြး ၾကျပီးမွ ဤသုိ႕ ဆံုးျဖတ္လိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။
ထို႕အျပင္ ေက်ာင္းသားမိဘ (၂၀၀၀) ေလာက္က ေက်ာင္းဘုတ္အဖြဲ႕အား ျပ႒ာန္းထားေသာ ဘိုင္အိုလုိဂ်ီ (ဇီဝေဗဒ) စာအုပ္တြင္ ‘စတစ္ကာ’ တစ္ခုစီ ကပ္ေပးပါရန္ကိုလည္း လက္မွတ္ေရး ထိုး ေတာင္းဆိုၾကေသးသည္။ “ဤစတစ္ကာတြင္ ဆင့္ကဲ ျဖစ္ေပၚမွု တရား (Evolution) သည္ သီအုိရီသာ ျဖစ္သည္။ တကယ့္အခ်က္ (Fact) မဟုတ္” . . . ဟု ေရး သားခိုင္းျခင္း ျဖစ္သည္။
စတစ္ကာကို ကန္႕ကြက္သူေတြ လည္း ေပၚေပါက္လာသည္။ ေရွ႕ေနမိန္းကေလးက စတစ္ကာ သည္ ဘာသာေရး လက္ယာဂိုဏ္းအား ေက်နပ္ႏွစ္ သိမ့္ေအာင္ ျပဳျပင္ျခင္းသာ ျဖစ္သည္ဟု ေဝဖန္ သည္။
အီေဗာ္လူးရွင္းမခိုင္ေသး
အီေဗာ္လူးရွင္း (ဆင့္ကဲ ျဖစ္ေပၚမွု) သမားတို႕ႏွင့္ ဖန္ဆင္းရွင္သမား (Creationists) တို႕ၾကား စစ္ပြဲသည္ မၾကာေသးမီက ျငိမ္သက္သြားသလုိ ျဖစ္ခဲ့ေသာ ္လည္း ေနာက္ပိုင္း ျပန္ထလာသည္။ ကင္း ဆပ္စီးတီးတြင္ ပညာေရး ဘုတ္အဖြဲ႕မွ အီေဗာ္လူးရွင္းသမားတို႕ကို မဲျဖင့္ ဖယ္ထုတ္လုိက္ျပီးသည့္ ေနာက္ ေက်ာင္းစာေမးပြဲတို႕တြင္ အီေဗာ္လူးရွင္းဘာသာရပ္ကို ျဖဳတ္လုိက္သည္။
အိုဟိုင္းယိုျပည္နယ္ ပညာေရး ဘုတ္အဖြဲ႕ကလည္း ဖိအားေပးခံရမွုေၾကာင့္ “Intelligent design” ဆိုေသာ အစီအစဥ္ကို ထည့္သြင္းလုိက္သည္။ “ညဏ္ေတာ္ ဒီဇိုင္း” ဟု ဘာသာျပန္လို႕ရ သည္။ ဤဒီဇိုင္း၏ ေနေရး အဆိုအရ စၾကာဝဠာ၏ ရွုပ္ေထြးမွုက ဘုရားသခင္ တကယ္ရွိေၾကာင္းကို သက္ေသျပသည္ဟူသတည္း။ ဤအခ်က္ကို သိပၸံပညာ သင္ရိုးညႊန္းတမ္းတြင္ ထည့္သြင္း ေပးထားရ သည္။
ေကာ(ဘ္)ေကာင္တီ၏ ေပၚလစီသစ္က အျငင္းပြားေနေသာ ျပႆနာတို႕ေပၚတြင္ အင္ေဖာ္ ေမးရွင္းေပးျခင္းအားျဖင့္ ေျပျပစ္မွ်တေသာ ပညာေရး ကို ေပၚထြန္းေစႏိုင္သည္ဟု ဆင္ေျခေပးသည္။ ထို႕အျပင္ သေဘာထား အျမင္မ်ိဳးစံုကိုလည္း ျဖစ္ထြန္းေစသည္ဟုဆိုသည္။
ဤကိစၥနဲ႕ ပတ္သက္၍ ‘အေမရိကန္ နည္းလမ္းအတြက္ ျပည္သူမ်ား ’ ဆိုေသာ အဖြဲ႕တစ္ခုက ျပည္သူ႕အျမင္ သေဘာထား စစ္တမ္းတစ္ရပ္ကို (၂၀၀၀) ျပည့္ႏွစ္ က ေကာက္ယူခဲ့ရာ ဤစစ္တမ္း၏ ေတြ ႕ရွိခ်က္အရ ေျဖၾကားသူ ၅၀ရာခိုင္ႏွုန္းက အီေဗာ္လူးရွင္း (ဆင့္ကဲ ျဖစ္ေပၚမွု) သီအိုရီသည္ ခိုင္လံုစြာ သက္ေသ မထူႏိုင္ေသးဟု ယံုၾကည္ေနၾကသည္။
ဆတူ
ဤစစ္တမ္းကပင္ အီေဗာ္လူးရွင္းကို ယံုၾကည္သူတုိ႕ထဲမွ ငါးပံုတစ္ပံုကသာ အီေဗာ္လူးရွင္းကို သပ္သပ္သင္ၾကားေပးရန္ လိုလားသည္။ ေလးပံုသံုးပံုကမူ လစ္ဘရယ္က်စြာ ပင္ ေက်ာင္းသားတို႕ကို အ ျမင္မ်ိဳးစံု အားလံုး (all points of view) ကို သင္ေပးသင့္သည္။ သည့္ေနာက္မွ ေက်ာင္းသားေတြ က သာ သူတို႕ဘာသာ သူတို႕ ဆံုးျဖတ္ပါေစဟု ထင္ျမင္ခ်က္ေပးသည္။ ဤအျမင္ကို မိုဒန္လြန္ေခတ္ ဆင္ ျခင္အ ျဖစ္ ယူဆသည္။ ဤဆင္ျခင္မူ၌ အီေဗာ္လူးရွင္းႏွင့္ မူလအစ စာအုပ္ (Book of Geniesis) တို႕ သည္ ဆတူညီမွ်စြာ ခိုင္လံုေနသည္။
အေရး နိမ့္သူတို႕က ေကာ့(ဘ္) စာသင္ေက်ာင္း၏ ကေလးေတြ ပညာေကာင္းေကာင္းရသည္ ဆိုေသာ ဂုဏ္သတင္းေက်ာ္ၾကားမွုကိုသာ ထိခိုက္မည္ ။ ေကာ့(ဘ္)စာသင္ေက်ာင္းသည္ ျပည္နယ္ တစ္ခုလံုး၏ ပ်မ္းမွ်အဆင့္ အထက္တြင္ ရွိရသည္။ ဘယ္ေလာက္ရွိသည္ကိုကား မေျပာ။ ေကာ့(ဘ္) ေက်ာင္း၏ ပညာေရး အဖြဲ႕က အီေဗာ္လူးရွင္းသည္ သီအိုရီသာ ျဖစ္သည္။ အခ်က္အလက္ (fact) မ ဟုတ္ဟု ယခုဆိုထားသည္။ အကယ္၍ သည့္ထက္အဆင့္ျမင့္သည့္ ေက်ာင္းက အခ်က္အလက္ (facts) တို႕သည္ သီအိုရီ ျဖစ္သြားေလျပီဟု လက္ခံလာလွ်င္ မည္ သို႕ ျဖစ္သြားမည္ နည္း။
ေဂ်ာဂ်ီယားျပည္နယ္ ကြန္ဂရက္အမတ္ ျဖစ္ျပီး ေအာက္လႊတ္ေတာ္ ဥကၠ႒ ျဖစ္ခဲ့ေသာ နယူးဂင္း ရစ္(ခ်္) သည္ သိပၸံပညာ သုေတသနလုပ္ငန္းကုိ အထူးစိတ္ဝင္စားသူ ျဖစ္သည္။ ယခု ေကာ့(ဘ္) ေကာင္တီ၏ အီေဗာ္လူးရွင္းႏွင့္ ဖန္ဆင္းမွု အျငင္းပြားမွုႏွင့္ ပတ္သက္၍ သူ႕အားသြားေမးေသာ အခါ ႏွုတ္ပိတ္ ေရငံုေနသည္။
စၾကာဝဠာၾကီးကို ဖန္ဆင္းျပီး (၆)ရက္ေျမာက္ေန႕မွစ၍ ပုိ႕(စ္)မိုဒန္ဝါဒ စသည္။ အေၾကာင္းမူ အီ ေဗာ္လူးရွင္း ဖန္ဆင္းျခင္း အျငင္းပြားမွုသည္ ပုိ႕(စ္)မိုဒန္နိမိတ္ရွိေသာ ေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။
နန္းခ်ျခင္း
ဂလိုဘယ္လိုက္ေဇးရွင္း ပထမဦးဆံုး အလုပ္ခံရေသာ အရာသည္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား (English) ျဖစ္သည္။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား ကမာၻသံုး ျဖစ္သြားျခင္းကို ရည္ညႊန္းျခင္း ျဖစ္သည္။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား ကမာၻသံုး ျဖစ္လာေသာ အခါ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားသည္ ႏွစ္ မ်ိဳးကြဲသြား သည္ . . . ဟု ဟတ္ဖို႕ တကၠသုိလ္မွ စာေပႏွင့္ ဘာသာေဗဒ ပါေမာကၡအီဗ္လင္းနီမင္ခ်င္က ေထာက္ ျပသည္။
အဂၤလိပ္စာ၌ ကြင္းစ္ အဂၤလိပ္စာ (Queen’s English) ဆိုျပီး ရွိသည္။ အဂၤလိပ္ေတြ ေျပာ ေသာ စကား၊ ဌာန္ကရိုဏ္းက်က် ေျပာေသာ စကား ျဖစ္သည္။ ယခု ဂလုိဘယ္လိုက္ေဇးရွင္းေၾကာင့္ အဂၤလိပ္စာတစ္မ်ိဳး အသစ္ေပၚထြက္လာသည္။ ယင္းအဂၤလိပ္စာကို ပါေမာကၡခ်င္က ‘ဘာၾကီးရယ္လုိ႕ ေတာင္ မေခၚႏိုင္တဲ့ ထူးေသာ အဂၤလိပ္စာ’ Weird English ဟု အမည္ ေပးသည္။ အတိုေကာက္ အဂၤလိပ္စာထူးလို႕ ေခၚၾကပါစို႕။
ဤအဂၤလိပ္စာထူးသည္ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ က်ယ္ျပန္ပ်ံ႕ႏွံ႕လာသနည္းဆိုမူ ဘုရင္မအဂၤလိပ္ စာကိုပင္ နန္းခ်ပစ္သည္။ ပါေမာကၡခ်င္က ဘုရင္မအဂၤလိပ္စာ၏ ေၾကာ့ရွင္း တင့္တယ္မွု အေပၚမရပ္ တည္။ အဂၤလိပ္စာထူးကို ၾကိဳဆိုသည္။ အဂၤလိပ္စာထူးသည္ ယဥ္ေက်းမွုမ်ိဳးစံု၏ စာေပ အာဏာသိမ္း မွု (Multicultural Litery Coup) ျဖစ္သည္ . . . ဟု ျမင္သည္။
အဂၤလိပ္စာထူး သြားရသည္မွာ ယဥ္ေက်းမွုေပါင္းစံု၊ အျခားဘာသာစကားေပါင္းစံုမွ ေဝါဟာရ ေတြ အမ်ား ၾကီး မိတ္ဆက္ ဝင္လာေသာ ေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ ဤေဝါဟာရအသစ္ေတြ ဝင္လာသျဖင့္ အဂၤလိပ္စာသည္ ပိုျပီး ခြန္အားေကာင္းသြားသည္။ စာေရး ဆရာ အမ်ား အျပားသည္ ယဥ္ေက်းမွုႏွစ္ မ်ိဳး ကိုင္ Bi-Cultural Winters ေတြ ျဖစ္လာသည္။ အဂၤလိပ္စာေတြ လည္း အမ်ား ၾကီး ဖတ္ရသည္။ မိမိ ယဥ္ေက်းမွု ႏွစ္ မ်ိဳးကိုင္ စာေရး ဆရာတို႕က ဘာသာေဗဒ ကြက္လပ္ (Liguistic Space) တစ္ရပ္ကို သူ တို႕ အသိုင္းအဝိုင္းအတြက္ ဖန္တီးေပးၾကသည္။
တရုတ္နား
ဤသို႕ ဘာသာေဗဒစေပ့ကို စာေရး ဆရာတို႕က ဖန္တီးေသာ အခါ သူတို႕သည္ အဂၤလိပ္စာေပ၏ ရီသမ္ကို ဖယ္ပစ္သည္။ စည္းမ်ဥ္းတို႕ကို ဖရိုဖရဲ လုပ္ပစ္သည္။ အျခားဘာသာစကားႏွင့္ အဂၤလိပ္စာကုိ ဝတ္မွုန္ကူးပစ္သည္။ ဝတ္မွုန္ပြားပစ္သည္။ တစ္နည္း ေျပာလွ်င္ သူတို႕သည္ ဘာသာေဗဒ နယ္ပယ္ သစ္ (New Liguistic Territory) တစ္ရပ္ကုိ ဖန္တီးလုိက္ျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။
နယ္ပယ္သစ္၌ မ်ိဳးစပ္ယဥ္ေက်းမွု (HybridCulture) က မိမိစည္းကမ္းႏွင့္ မိမိ ရပ္တည္ ႏိုင္ သည္။ ဝင္ႏိုင္ ထြက္ႏိုင္သည္။ မိမိ စည္းကမ္း အပိုင္းအျခားအတြင္ း သိမ္းပိုက္ရပ္တည္ႏိုင္သည္။ ေျပာ ရမည္ ဆိုလွ်င္ အဂၤလိပ္စာထူးသည္ စာေပလမ္းေပၚ ဥပေဒပင္ ျဖစ္သည္။ Literary Streer Law ျဖစ္ သည္ဟု ဆိုသည္။ ထိုလမ္းေပၚ ဥပေဒထဲ၌ သဒၵါမမွန္မွုလည္းရွိသည္။ ဖာေထးထားေသာ ဝါက်အထား အသိုတို႕လည္း ရွိသည္။ ဘာသာေဗဒဆိုင္ရာ ဖြတ္ခ်က္ ဖြတ္ခ်က္ ျမည္ သံေတြ လည္း ပါသည္။ နားမ လည္ႏိုင္မွုတို႕လည္း ရွိသည္။
မည္ သို႕ပင္ရွိေစ ဤအခ်က္တုိ႕ကို ပါေမာကၡခ်င္က ခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္မ်ား အ ျဖစ္ မျမင္ေပ။ အမွတ္အ သား တည္ေဆာက္ရာ၌ အသံုးျပဳေသာ ကိရိယာ တန္ဆာပလာႏွင့္ အုတ္ခ်ပ္တို႕ဟူ၍ ရွဳျမင္သည္။ အဂၤလိပ္စာထူးသည္ ယဥ္ေက်းမွုစံုတြဲ ဘာသာေဗဒဖန္တီးမွုတို႕ ျဖစ္ေလရာ၎တုိ႕ကို ဘာသာစကား မ်ား အ ျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳရမည္ ဟု ဆိုသည္။
ဥပေဒ-ခ်င္ဂလိပ္ (Chinglish) သည္ တရုတ္ႏွင့္ အဂၤလိပ္ ေရာစပ္ထားေသာ စကား ျဖစ္သည္။ ပါေမာကၡခ်င္က ခ်င္ဂလိပ္ စကားလို ဘာသာေဗဒ ရဲရင့္မွု၊ ဘာသာေဗဒ လြတ္လပ္မွုအ ျဖစ္ ခ်ီးမြမ္း သည္။ ခ်င္ဂလိပ္၏ ရီသမ္၊ သဒၵါႏွင့္အသံထြက္တို႕ကို ေျခရာခံၾကည့္ျပီးေသာ အခါ ‘တရုတ္နား’ ကို ထိန္းသိမ္းထားေၾကာင္း ေတြ ႕ရသည္ဟုဆိုသည္။
ျပက္လံုး
ခ်င္ဂလိပ္သည္ ျပည္ပေရာက္ တရုတ္တို႕၏ အဂၤလိပ္စကား ျဖစ္သည္။ ခ်င္ဂလိပ္တြင္ ‘တရုတ္ နား’ ကို ထိန္းထားသည္ ဆိုေသာ အခ်က္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ျပက္လံုး ေပၚသည္။ ျပက္လံုးတစ္ခုက ဤ သို႕ ျဖစ္သည္။ အေမရိကန္ တစ္ေယာက္ က တရုတ္ၾကီး တစ္ေယာက္ ကုိ အဂၤလိပ္လို ေျပာသည္။ ေျပာ သည္ထက္ ေဝဖန္ျခင္း ျဖစ္သည္။
“ခင္ဗ်ားတို႕ တုိင္းျပည္မွာ ဒီမိုကေရစီ မရွိဘူး၊ ဘာေၾကာင့္ လဲဆိုေတာ့ ေရြးေကာက္ပြဲ အီလက္ ရွင္ (Election) မရွိလို႕”
တရုတ္ၾကီးက Election ကို နားၾကားလြဲသြားသည္။ တရုတ္နား၌ အယ္လ္သံ ေပ်ာက္ေနတတ္ သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ တရုတ္ၾကီးက Election ကို အယ္လ္သံေဖ်ာက္ျပီး နားလည္လိုက္သည္။ ျပန္ေျဖ သည္။
“ႏုိး. . . ႏိုး. . . အေမရိကန္၊ က်ဳပ္တို႕ တရုတ္ျပည္မွာ မနက္တိုင္း (အယ္လ္သံေဖ်ာက္ အသံ ထြက္ႏွင့္ နီးေသာ အသံတူ စကားလံုး) ရွိတယ္၊ ဒါေၾကာင့္ က်ဳပ္တို႕ တရုတ္လူဦးေရဟာ (၅) ဘီလ်ံေက်ာ္တာေပါ့ဗ်” တဲ့။
ဘာသာေဗဒ နယ္ပယ္သစ္မွ ေပၚလာေသာ ျပက္လံုးသစ္ဟုဆိုႏိုင္ေကာင္းသည္။ အဂၤလိပ္စာ ထူး၏ ပံုသ႑ာန္တစ္ရပ္ဟုဆိုမည္ ဆိုလွ်င္ ဆိုႏိုင္သည္။ အဂၤလိပ္စာထူး ေပၚေပါက္လာပံုကို ၾကည့္၍ အဂၤလိပ္စာ ဘာသာစကားသည္ မုန္႕ညက္နယ္သလို အနယ္ခံရသည္။ ျပီး ကမာၻတစ္လႊားက အသံုးျပဳ သူတို႕က စိတ္ၾကိဳက္ ပံုသ႑ာန္ အမ်ိဳးမ်ိဳး၊ အရြယ္အမ်ိဳးမ်ိဳး ပံုေလာင္းခံေနရျပီဟု ေဝဖန္ေျပာဆိုၾက သည္။ ဤလို ပံုေလာင္းခံရသည့္ အခ်ိန္ မေခၚခင္က Call Lentres တို႕ႏွင့္ ေပါင္မုန္႕ မီးကင္စက္ေလး မ်ား အလြန္ေခတ္စားလာခ်ိန္ႏွင့္ တိုက္ဆိုင္ေနသည္။ ။
စာညႊန္း -
‘Weire English’ by E.Nien-Ming Chien
![]() စီးပြားေရးအေတြးအျမင္ႏွင့္ အျခားေဆာင္းပါးမ်ား | ![]() ေစ်းကြက္ရွာေဖြထူေထာင္ျခင္းဆိုင္ရာ မူၾကီးမ်ားအတြဲ (၂) | ![]() စင္ၿပိဳင္ဒရမ္မာ ကမၻာကုန္က်ယ္သေရြ႕ႏွင့္ လွေသာစိန္ |