(၁)
မနက္ကိုးနာရီခြဲ၍ လက္ေရးတို စာေရးမကေလးႏွင့္အတူ သူ႔ဆရာ ေရာက္လာေသာအခါ၌ ဟာေဗးမက္ဆြဲ စေတာ့ပြဲစားလုပ္ငန္းမွ စာေရးေလး ပစ္ခ်ား သည္ အၿမဲတမ္းလိုလို မထံုတက္ေတးျဖစ္ေနသည့္မ်က္ႏွာထားကို ေဖ်ာက္လိုက္ ၿပီးေနာက္ အံ့ၾသဝမ္းသာသည့္ႏွယ္ မ်က္ႏွာထားကို ခ်ိဳသာ ရႊင္ျပဟန္ေဆာင္ထား လိုက္၏ ။ စေတာ့ပြဲစားလုပ္ငန္းပိုင္ရွင္ မက္ဆြဲက ...
'မဂၤလာပါ'ဟု
ခပ္တိုတိုႏႈတ္ဆက္ၿပီးေနာက္ ခုန္ေက်ာ္သြားမည့္ဟန္ သူ႔စားပြဲဆီသို႔ ခပ္သုတ္သုတ္ ေလွ်ာက္သြားသည္။ ထို႔ေနာက္ စားပြဲေပၚတြင္ စုပံုေနေသာ စာရြက္ စာတမ္းမ်ား ၊ ေၾကးနန္းစာမ်ား ျဖင့္ အလုပ္႐ႈပ္ေနသည္။
လက္ေရးတိုစာေရးမကေလးမွာ မက္ဆြဲ၏ စေတာ့ပြဲစားလုပ္ငန္းတြင္ လာ၍ အလုပ္လုပ္ေနသည္မွာ တစ္ႏွစ္ရွိေလၿပီး။ လက္ေရးတို စာေရးမကေလးမွာ လက္ေရးတိုစာေရးမႏွင့္မတူဟု ဆိုရေလာက္ေအာင္ ႐ုပ္ေခ်ာသည္။ ေခါင္းတြင္ ဆံထံုးျမင့္ျမင့္ကို ထံုးထား၏ ။
မိန္းမပ်ိဳတြင္ ဆြဲႀကိဳး၊ လက္ေကာက္၊ ေလာ့ကက္သီး စသည္တို႔ကို ဆင္ျမန္းထားျခင္းမရွိ။ ေန႔လည္စာ စားဖိတ္လွ်င္ အလြယ္တကူ လက္ခံမည့္ အစား မ်ိဳးထဲကလည္း မဟုတ္။ အဝတ္အစားမွာ မီးခိုေရာင္ဝတ္စံု႐ိုး႐ိုးသာ ျဖစ္၏ ။ သို႔ ရာတြင္ ပံုပန္းက်နသျဖင့္ ေက်ာ့ရွင္းေသာ သူ႔ခႏၶာကိုယ္ႏွင့္ ခ်ပ္ခ်ပ္ရပ္ရပ္ ျဖစ္ေန သည္။ လွပသပ္ရပ္သည့္ အနက္ေရာင္ဦးထုပ္ကေလးတြင္မူ ၾကက္တူေရြးေတာင္ပံ ပံုသဏၭာန္ ေရႊကလစ္တစ္ခုကို တြယ္ထား၏ ။ ထိုေန႔မနက္၌ မိန္းမပ်ိဳသည္ ခ်ိဳသာ ႏူးညံ့သည့္ ရွက္ရြံ႕ဟန္ကေလးျဖင့္ ပို၍ ခ်စ္စရာေကာင္းေန၏ ။ သူ၏ မ်က္လံုးမ်ား သည္ ေတာက္ပရီေဝလ်က္ရွိၾက၏ ။ ပါးျပင္သည္ မက္မံုသီးမွည့္လို နီေျပ စိုရႊန္း၏ ။ သူ႔မ်က္ႏွာအမူအရာကေလးသည္ တစ္စံုတစ္ရာကိုေတြးမိၿပီး ၾကည္ႏူးေနဟန္ ရွိ၏ ။
ပစ္ခ်ားသည္ ခါတိုင္းႏွင့္မတူ တစ္မူထူးေနေသာ မိန္းမပ်ိဳ၏ သြင္ျပင္ကို ၾကည့္၍ ထူးထူးဆန္းဆန္း ျဖစ္ေနသည္။ မိန္းမပ်ိဳသည္ သူ႔စားပြဲရွိရာ အခန္းထဲသို႔ ခ်က္ခ်င္းဝင္မသြားေသးဘဲ အျပင္ဘက္ခန္းတြင္ မေယာင္မလည္ လုပ္ေန၏ ။ တစ္ႀကိမ္တြင္မူ မိန္းမပ်ိဳသည္ မက္ဆြဲစားပြဲအနီးသို႔ ရစ္ဝဲရစ္ဝဲလုပ္ကာ သူ႔ကို သတိျပဳမိေအာင္ လူလံုးျပေနသကဲ့သို႔ ရွိ၏ ။
စားပြဲတြင္ ထိုင္ေနသည့္ စေတာ့ပြဲစားလုပ္ငန္းပိုင္ရွင္ မက္ဆြဲကား လူ တစ္ေယာက္မဟုတ္ေတာ့ဘဲ စက္႐ုပ္တစ္႐ုပ္ ျဖစ္သြားေလၿပီ။ သူသည္ တဝီဝီ ျမည္ေနေသာဘီးမ်ား ႏွင့္ ၾကြတက္လာေသာ စပရိန္မ်ား ေၾကာင့္ လႈပ္ရွားေနေသာ စက္႐ုပ္တစ္႐ုပ္သဖြယ္ အလြန္ အလုပ္မ်ား သည့္ နယူးေယာက္စေတာ့ပြဲစားလုပ္ငန္း ရွင္ႀကီးတစ္ေယာက္ ျဖစ္သည္။
'ဘာထူးသလဲေဟ့'
မက္ဆြဲက သံျပတ္ျဖင့္ ေမးသည္။ သူသည္ ႐ႈပ္ပြေနေသာ စားပြဲေပၚမွ စာအိတ္ထပ္ႀကီးမ်ား ကိုယူကာ စာမ်ား ကို ေဖာက္ဖတ္ေနသည္။ သူ၏ ျပာလဲ့ေသာ မ်က္လံုးမ်ား သည္ ေတာက္ပ ရႊန္းလက္လာကာ မိန္းမပ်ိဳကို စိတ္မရွည္စြာ ျဖင့္ တစ္ခ်က္ လွမ္းၾကည့္သည္။
'ဘာမွ မထူးပါဘူး'
လက္ေရးတို စာေရးမကေလးက ၿပံဳးစစျဖင့္ေျဖရင္း သူ႔အနီးမွ ထြက္သြား သည္။
'မစၥတာပစ္ခ်ား။ ေနာက္ထပ္ လက္ေရးတိုစာေရးမတစ္ေယာက္ ငွားမယ္လို႔ မစၥတာမက္ဆြဲက မေန႔က ရွင္ကိုမ်ား ေျပာမိသလား'
မိန္းမပ်ိဳက စာေရး မစၥတာပစ္ခ်ားကို ေမးသည္။
'ဟုတ္တယ္ဗ်။ ေျပာတယ္။ ေနာက္တစ္ေယာက္ ငွားရမယ္တဲ့။ ဒါနဲ႔ ဒီေန႔ မနက္ပဲ ကြၽန္ေတာ္ ေနာက္ထပ္ လက္ေရးတိုစာေရးမကေလးေတြ လိုခ်င္တယ္။ နမူနာအျဖစ္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ဆီကို လႊတ္ေပးစမ္းပါလို႔ အလုပ္ရွာေပးတဲ့ ကိုယ္စား လွယ္ဆီကို အေၾကာင္းၾကားလိုက္တယ္။ ၉ နာရီ ၄၅ မိနစ္ရွိၿပီ။ ခုထိ တစ္ေယာက္မွ မေပၚလာေသးဘူး'
'ဒီလိုဆိုရင္လည္း ကြၽန္မ ေနရာမွာ ေနာက္ထပ္တစ္ေယာက္၊ ေရာက္ လာသည္အထိ ကြၽန္မပဲ ခါတိုင္းလို လုပ္ေပးရေတာ့မွာ ေပါ့'
မိန္းမပ်ိဳသည္ သူ႔စားပြဲသို႔ ေလွ်ာက္သြားကာ ၾကက္တူေရြးေတာင္ပံ႐ုပ္ ေရႊကလစ္ကေလး ထိုးထားသည့္ အနက္ေရာင္ဦးထုပ္ကေလးကို ခါတိုင္းေနရာ တြင္ ခ်ိတ္ထားလိုက္သည္။
နယူးေယာ့ခ္ စေတာ့ပြဲစားလုပ္ငန္းရွင္တစ္ေယာက္ အလုပ္အလြန္မ်ား ခ်ိန္ကို မျမင္ဖူးသူတစ္ေယာက္သည္ မႏုႆေဗဒပညာရပ္ျဖင့္ အသက္ေမြးမည္ ဆိုပါက အရည္အခ်င္း ျပည့္မီဖို႔ ေတာ္ေတာ္ ခက္ေပလိမ့္မည္။ ကဗ်ာဆရာတို႔ ကလည္း ဂုဏ္ေရာင္ေျပာင္ေသာဘဝ၏ အလုပ္မ်ား လွေသာ နာရီမ်ား အေၾကာင္း ကို ဖြဲ႕ဆိုေလ့ရွိၾကသည္။ စေတာ့အေရာင္းအဝယ္ လုပ္ငန္းပိုင္ရွင္တစ္ဦး၏ အခ်ိန္ နာရီမ်ား ကား အလုပ္မ်ား ႐ံုမွ် မကပါ။ မိနစ္မ်ား ႏွင့္ စကၠန္႔မ်ား ပင္လွ်င္ အထုပ္အပိုး အျပည့္ထမ္းကာ ပလက္ေဖာင္းေပၚတြင္ တိုးေဝွ႔ေနၾကရပါသည္။
ယေန႔သည္ စေတာ့အေရာင္းအဝယ္ လုပ္ငန္းပိုင္ရွင္ ဟာေဗးမက္ဆြဲအဖြဲ႕ အလြန္အလုပ္မ်ား သည့္ေန႔ ျဖစ္သည္။ အၿမဲလိုလို လႈပ္ရွားကာ ေခါင္းေလာင္းကို သြား၍ တီးေနရ၏ ။ စားပြဲေပၚရွိ တယ္လီဖုန္းသည္ နာတာရွည္ေရာဂါတစ္ခု၏ တိုက္ ခိုက္မႈ ကို ခံေနရသူတစ္ဦးနယ္ မၾကာခဏ ကလင္ကလင္ ျမည္၏ ။ လူမ်ား သည္ သူ႔ ႐ံုးခန္းထဲသုိ႔ တိုးေဝွ႔ဝင္လာၾကတာ သံလက္ရန္းကိုေက်ာ္၍ သူ႔ကို ရႊင္ျမဴးစြာ ထိတ္လန္႔စြာ လွမ္း၍ ေခၚ ၾက၏ ။ စကားေျပာၾက၏ ။ ႐ံုးေစလူငယ္မ်ား သည္ အျပင္မွ ေၾကးနန္းစာရြက္မ်ား ၊ စာမ်ား ကို လုယူကာ ဝင္လိုက္ထြက္လိုက္ျဖင့္ အလုပ္မ်ား ေနၾက၏ ။ ႐ံုးခန္းထဲမွ စာေရးမ်ား သည္ မုန္တိုင္းတြင္ ေရာက္ေနသည့္ သေဘၤာသား မ်ား ပမာ ထ၍ ခုန္ၾက၏ ။ ခါတိုင္း မထံုတက္ေတးလုပ္ေနတတ္သည့္ ပစ္ခ်ား၏ မ်က္ႏွာသည္ပင္လွ်င္ စိတ္အားထက္သန္သည့္ အမူအရာကို ေဆာင္ေန၏ ။
စေတာ့ အေရာင္းအဝယ္ ဒိုင္တြင္မူ မုန္တိုင္းေတြ တိုက္ေနေလၿပီ။ ေတာင္ ေတြ ၿပိဳေနေလၿပီ။ ႏွင္းမုန္တိုင္း ေတြ က်ေနေလၿပီ။ ေရခဲျပင္ႀကီးေတြ ၿပိဳက်ေနေလ ၿပီ။ မီးေတာင္ႀကီးေတြ ေပါက္ေနေလၿပီ။ ဤသို႔ ျဖင့္ သဘာဝ ေဘးအႏၲရာယ္ႀကီးမ်ား ၏ အေသးစားပံုတူေလးမ်ား သည္ စေတာ့ အေရာင္းအဝယ္ပြဲမ်ား စမား၏ ႐ံုးခန္းထဲတြင္ တစ္ခုၿပီးတစ္ခု က်ေရာက္လ်က္ရွိ၏ ။ မက္ဆြဲသည္ ကုလားထိုင္ကို နံရံနားသို႔ တြန္းေရႊ႕လိုက္ၿပီး ေျခက ကသူတစ္ဦးႏွယ္ ဟိုမွသည္မွ ေရြ႕လ်ား၍ အလုပ္လုပ္လ်က္ရွိသည္။ သူသည္ ေလ့က်င့္ သင္ၾကားထားသည့္ ဆက္ကပ္ လူျပက္တစ္ဦးႏွယ္ ေခါင္းေလာင္းႀကီးဆီမွ တယ္လီဖုန္းဆီသို႔ ခုန္ေျပးသြား၏ ။
ထိုမွ်အေရးတႀကီး အရွိန္ေကာင္းေကာင္းျဖင့္ အလုပ္ အလြန္မ်ား ေနခ်ိန္ ၌ စေတာ့ပြဲစား မစၥတာမက္ဆြဲသည္ ကတၱီပန္းမ်ား ႏွင့္ ငွက္ကုလားအုပ္ေမြးမ်ား ထိုးစိုက္ထားသည့္ ၾကားထဲမွ ေရႊေရာင္ဆံပင္၊ ပင္လယ္ေရကူးဝတ္စံု။
စာေရးကေလးပစ္ခ်ားသည္ အေျခအေနကို ခ်က္ခ်င္းသေဘာေပါက္ လိုက္ကာ ထိုမိန္းမပ်ိဳအနီးသို႔ ေရာက္လာသည္။
'လက္ေရးတိုစာေရးမ ရွာေဖြေရးေအဂ်င္စီက အလုပ္ကိစၥအတြက္ လႊတ္ လိုက္တယ္ မဟုတ္လား'
ဟု ေမးသည္။
မက္ဆြဲသည္ ထိုအသံေၾကာင့္ လက္ထဲတြင္ စာရြက္မ်ား ၊ စေတာ့ ရွယ္ယာလက္မွတ္မ်ား ကို ကိုင္ထားရာမွ ေနာက္သို႔ တစ္ခ်က္ လွည့္ၾကည့္သည္။
'ဘာအလုပ္ကိစၥလဲကြ'
ဟု မက္ဆြဲက မ်က္ေမွာ င္ကုပ္၍ ေမးသည္။
'ကြၽန္ေတာ္တို႔႐ံုးမွာ လက္ေရးတို စာေရးမခန္႔ဖို႔ကိစၥ ခင္ဗ်။ မေန႔ညေနက ဆရာအရွာခိုင္းထားတာ ခင္ဗ်။ ဒီေန႔မနက္ တစ္ေယာက္ေယာက္ကို လႊတ္ေပးပါ လို႔ ဆရာေျပာထားတာေလ'
မက္ဆြဲက ပစ္ခ်ားကို လွမ္းၾကည့္ကာ ...
'ဘာလဲ။ မင္း႐ူးေနသလား။ လက္ေရးတိုစာေရးမ ဘာျဖစ္လို႔ ငါက အရွာ ခိုင္းရမွာ လဲ။ ငါ့ဆီမွာ လက္စလီကို ေခၚထားတာ တစ္ႏွစ္ရွိၿပီ။ တစ္ႏွစ္အတြင္းမွာ ဘာမွ ေျပာင္းစရာ မရွိဘူး။ တစ္ႏွစ္လံုးလံုး ငါေက်နပ္ေအာင္ လုပ္ေပးလာတာ။ သူ ဒီမွာ လုပ္မယ္ဆိုရင္ ငါ့အေနနဲ႔ ဘာမွ ေျပာစရာမရွိဘူး။ သူ႔ကို ဆက္ထား႐ံုပဲ။ ေနာက္ထပ္ တစ္ေယာက္မွလည္း ရွာစရာ မလိုဘူး။ ဒီမွာ သူငယ္မ။ ခု တို႔႐ံုးမွာ လစ္လပ္ေနတဲ့ ေနရာ မရွိဘူးကြယ့္။ ဒီမွာ ပစ္ခ်ာ။ ေအဂ်င္စီကို အေၾကာင္းၾကားထား တယ္ဆိုရင္ ျပန္႐ုပ္သိမ္းလိုက္ပါ။ ေနာက္ထပ္ တစ္ေယာက္မွ မလႊတ္ပါနဲ႔ေတာ့လို႔'
ေငြေရာင္အသည္းပိုင္ရွင္မေလးသည္ စိတ္ဆိုးဆိုးျဖင့္ စားပြဲ၊ ကုလားထိုင္ မ်ား ကို ဝင္တိုက္ကာ ေဆာင့္ႀကီးေအာင့္ႀကီးျဖင့္ ႐ံုးခန္းထဲမွ ထြက္သြားသည္။ ပစ္ခ်ားက အဘိုးႀကီးသည္ တစ္ေန႔တျခား သတိေမ့တတ္လာေၾကာင္းျဖင့္ ေငြ စာရင္းကိုင္ကို လွမ္းေျပာေနသည္။
ေနျမင့္လာသည္ႏွင့္အမွ် စေတာ့ အေရာင္းအဝယ္ ပြဲစား႐ံုးတြင္ အလုပ္ မ်ား လာေလၿပီ။ လႈပ္ရွားမႈ မ်ား သည္လည္း ျမန္သည္ထက္ ျမန္လာေလၿပီ။ ႐ံုးခန္း ထဲတြင္ စေတာ့ကုမၸဏီတစ္ဒါဇင္ေလာက္၏ စေတာ့ ေစ်းႏႈန္းမ်ား သည္ တက္ လိုက္က်လိုက္ ျဖစ္ေနၾကသည္။ မက္ဆြဲ၏ ေဖာက္သည္မ်ား မွာ ေငြရင္းမ်ား စြာ ျမႇဳပ္ႏွံထားသူမ်ား ျဖစ္၍ သူ႔႐ံုးခန္းထဲတြင္ အလုပ္မ်ား ေနၾကသည္။ စေတာ့ရွယ္ယာ မ်ား ကို ေရာင္းရန္ အမွာ စာ၊ ဝယ္ရန္အမွာ စာမ်ား သည္ ပ်ံလႊားမ်ား ပ်ံသကဲ့ လွစ္ခနဲ ေရာက္လာၿပီး လွစ္ခနဲ ထြက္သြားၾကသည္။
မက္ဆြဲကိုယ္တိုင္ ဝယ္ထားသည့္ စေတာ့ရွယ္ယာမ်ား မွာ လည္း အေျခ အေနဆိုးေနသည္။ မက္ဆြဲကို ၾကည့္ရသည္မွာ အလြန္ႏူးညံ့၍ စက္အားေကာင္း သည့္ ယႏၲရားတစ္ခုကို အျမင့္ဆံုးဂီယာထိုးကာ စက္ရွိန္ကို တအားျမႇင့္၍ ျမန္ႏႈန္း အကုန္ျဖင့္ ေမာင္းေနသည့္ႏွယ္ ရွိသည္။ သူသည္ နာရီစက္တစ္ခု၏ စ႐ိုက္၊ တိက်မႈ ၊ ျမန္ဆန္မႈ ၊ မွန္ကန္မႈ တို႔ျဖင့္ တရၾကမ္း အလုပ္လုပ္ေနသည္။ စေတာ့ရွယ္ယာ လက္မွတ္မ်ား ၊ စာခ်ဳပ္မ်ား ၊ ေခ်းေငြမ်ား ၊ အေပါင္ခံစာခ်ဳပ္မ်ား ၊ အစြန္းထြက္အျမတ္ မ်ား ၊ အာမခံေငြမ်ား တို႔ျဖင့္ လံုးေထြးေနသည္။ သူ႔႐ံုးခန္းသည္ ဘ႑ာေငြေၾကး၏ ေလာကျဖစ္သည္။ လူ႔ေလာကမဟုတ္၊ သဘာဝ ေလာကမဟုတ္၊ သတၱေလာက မဟုတ္၊ ၾသကာသေလာကမဟုတ္။ ထိုအရာမ်ား အတြက္ ေနရာမရွိ။
ေန႔လည္စာစားခ်ိန္ နီးလာသည့္အခါတြင္ စေတာ့ အေရာင္းအဝယ္႐ံုးခန္း တြင္ အနည္းငယ္ ၿငိမ္သက္တိတ္ဆိတ္စ ျပဳလာသည္။
ထိုအခ်ိန္၌ မက္ဆြဲသည္ လက္တြင္ ေၾကးနန္းစာရြက္မ်ား ၊ အမွာ စာမ်ား ကို ကိုင္ကာ ေဖာင္တိန္ကို နားရြက္တြင္ညႇပ္ထားၿပီး အခန္းလယ္ေကာင္တြင္ ရပ္ေန သည္။ သူ႔ဆံပင္တို႔မွာ နဖူးေပၚတြင္ ဖ႐ိုဖရဲ ဝဲက်လ်က္။ သူ႔ ႐ံုးခန္းျပတင္းေပါက္သည္ တံျမက္လွည္းေပးမည့္ ေႏြဦးေပါက္မယ္ကို ေစာင့္ဆိုင္းလ်က္။ ေႏြဦးမယ္သည္ ေျမႀကီးမွ ႏိုးၾကားစျပဳလာေသာ ပစၥည္းတို႔ႏွင့္အတူ သူ႔အခန္းထဲသို႔ ေႏြးေထြးမႈ ကို ယူေဆာင္လာေပေတာ့မည္။
ထို ျပတင္းေပါက္မွေန၍ သူ ေမ့ေလ်ာ့ေနသည့္ ရနံ႔ကေလးတစ္ခုသည္ ပ်ံ႕လြင့္လာသည္။ ထိုရနံ႔ခ်ိဳခ်ိဳသင္းသင္းကေလး။ ထိုရနံ႔ေၾကာင့္ စေတာ့ အေရာင္း အဝယ္ ပြဲစားႀကီး မက္ဆြဲသည္ အညိႇဳ႕ခံရသူတစ္ဦးပမာ ထိုေနရာတြင္ ငူငူႀကီး ရပ္ ေနသည္။ ထိုရနံ႔မွာ အျခားမဟုတ္။ သူ႔လက္ေရးတို စာေရးမကေလး လက္စလီ၏ ရနံ႔ ျဖစ္သည္။ ထိုရနံ႔သည္ လက္စလီ၏ ကိုယ္ပိုင္ရနံ႔၊ သူတစ္ဦးတည္းသာ ပိုင္သည့္ ရနံ႔။
ရနံ႔ႏွင့္အတူ မေရွးမေႏွာင္းပင္ လက္စလီသည္ သူ႔ေရွ႕သို႔ ေရာက္လာ သည္။ တကယ့္ေသြးႏွင့္သားႏွင့္ကိုယ္ လက္စလီ။ ျမင္ႏိုင္ေတြ႕ႏိုင္ေသာ လက္စလီ ပါ။
ထိုအခါ၌ မက္ဆြဲေရွ႕တြင္ရွိသည့္ ဘ႑ာေငြေၾကး ကမၻာေလာကႀကီး သည္ ႐ုတ္တရက္ ေသးငယ္က်ံဳ႕ဝင္သြားကာ အစက္ကေလးတစ္စက္ ျဖစ္သြား သည္။ ယခုမူ လက္စလီသည္ သူႏွင့္ ေျခလွမ္းႏွစ္ဆယ္အကြာတြင္ ေရာက္ေနၿပီ။
'အလို ... ငါ ခုေျပာမွ ျဖစ္ေတာ့မွာ ပါလား။ ဟုတ္တယ္။ ခု ေျပာမွ ျဖစ္မယ္။ ဘာျဖစ္လို႔မ်ား ေစာေစာက မေျပာမိခဲ့ပါလိမ့္'ဟု မက္ဆြဲ တစ္ေယာက္တည္း ေျပာမိ သည္။
သူသည္ အခန္းထဲသို႔ ျမားတစ္စင္း လ်င္ျမန္ျခင္းမ်ိဳးျဖင့္ တစ္ဟုန္ထိုး ေျပးဝင္လာခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ လက္ႏွိပ္စာေရးမကေလး လက္စလီ၏ စားပြဲဆီသို႔ ခပ္သုတ္သုတ္ လာခဲ့သည္။
လက္စလီက သူ႔ကို ၿပံဳး၍ ေမာ့ၾကည့္၏ ။ သူမ၏ ပါးျပင္ေပၚတြင္ ပန္းေရာင္ ႏုႏုကေလးသန္းေနၿပီး မ်က္လံုးထဲတြင္လည္း ၾကင္နာမႈ အျပည့္ ရွိေနသည္။ မက္ဆြဲ သည္ သူ႔စားပြဲတြင္ တံေတာင္ဆစ္တင္၍ ေၾကးနန္းစာရြက္ေတြ၊ စေတာ့ရွယ္ယာ လက္မွတ္ေတြ ကိုင္ထားၿပီး နားၾကားတြင္လည္း ေဖာင္တိန္ကို ညႇပ္ထားဆဲ ျဖစ္သည္။
သူက ခပ္ျမန္ျမန္ျဖင့္ ...
'လက္စလီ ကိုယ္ေတာ့ မေစာင့္ႏိုင္ေတာ့ဘူးကြာ။ ကိုယ္ ခု မင္းကို ခ်က္ခ်င္း ေျပာရေတာ့မယ္။ လက္စလီ ကိုယ့္ကို လက္ထပ္ခြင့္ ေပးပါလားဟင္။
ကိုယ္ မင္းကို ထံုးစံအတိုင္း ခ်စ္စကားေတြ ေျပာခ်ိန္ေတာ့ မရဘူးကြယ္။ ဒါေပမယ့္ ကိုယ္ မင္းကို တကယ္ခ်စ္တာပါ။ ကိုယ့္ကို လက္ထပ္ႏိုင္မလား။ ျမန္ျမန္ ေျပာပါလားကြယ္။ ျမန္ျမန္သိပါရေစေနာ္။ ဟိုငနဲေတြက ယူနီယံ ပစိဖိတ္ ကုမၸဏီ က စေတာ့ရွယ္ယာေတြကို သိမ္းက်ံဳးယူၿပီး အတင္းဝယ္ေနၾကလို႔ပါ။ အခ်ိန္ သိပ္မရ ဘူးကြာ။ ျမန္ျမန္ေျပာပါ'
'အို ... ဘာေတြေလွ်ာက္ေျပာေနတာလဲ'
လက္စလီ တအံ့တၾသျဖင့္ ေျပာလိုက္ၿပီး ထိုင္ရာမွထၿပီးေနာက္ သူ႔ကို စိုက္ၾကည့္ေနသည္။
မက္ဆြဲမွာ ဂနာမၿငိမ္ျဖစ္ကာ ...
'မင္း ဒီေလာက္မွ သေဘာမေပါက္ဘူးကြာ။ မင္းကို ကိုယ္ လက္ထပ္ ခ်င္တယ္။ မင္းကို ကိုယ္ခ်စ္တယ္။ ဒီစကားကို ေျပာခ်င္ေနတာ ၾကာလွၿပီ။ ခုလည္း စေတာ့ အေရာင္းအဝယ္ေတြ ေစ်းမွာ ခဏၿငိမ္သြားတုန္း အခ်ိန္ယူၿပီး မင္းကို အေျပး အလႊားလာေျပာရတာ ။ ခု တယ္လီဖုန္းေတြ ဝင္လာေနၿပီ။ ပစ္ခ်ားေရ ခဏေစာင့္ ဦးလို႔ ေျပာလိုက္ကြာ။ ကဲ ... ဘယ္ႏွယ့္လဲ လက္စလီ။ ကိုယ့္ကို လက္ထပ္မယ္ မဟုတ္လားဟင္'
လက္ေရးတို စာေရးမေလး လက္စလီသည္ ထူးထူးဆန္းဆန္း တံု႔ျပန္ျပ ေနသည္။ ပထမတြင္ အံ့ၾသဟန္ျပသည္။ ထို႔ေနာက္ အံ့ၾသထိတ္လန္႔ေနေသာ မ်က္လံုးမွ မ်က္ရည္ေတြ စီးက်လာသည္။ ထို႔ေနာက္ မ်က္ရည္မ်ား ၾကားမွ ရႊင္လန္း စြာ ၿပံဳးသည္။ သူ႔လက္ေမာင္းတစ္ဖက္က စေတာ့ပြဲစားႀကီး မက္ဆြဲ၏ လည္ပင္း ေပၚသို႔ ေရာက္လာသည္။
'ခုေတာ့ သိပါၿပီ အစ္ကိုႀကီးရယ္။ လက္စသတ္ေတာ့ ဒီအလုပ္ကိစၥေတြ က အစ္ကိုႀကီးေခါင္းထဲမွာ ရွိတဲ့ တျခားအရာေတြကို ေမာင္းထုတ္ပစ္ေနတာကိုး။ ပထမေတာ့ လက္စလီ အံ့အားသင့္သြားတယ္။ အစ္ကိုႀကီး သတိေမ့သြားၿပီလား ဟင္။ မေန႔ညေနကပဲ လက္စလီတို႔ႏွစ္ေယာက္ လမ္းေထာင့္က ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္း ေလးမွာ လက္ထပ္ၿပီးၿပီေလ အစ္ကိုႀကီးရဲ႕ '
(အေမရိကန္စာေရးဆရာ O, HENRY ၏ The Romance Of The Busy Broker ကို ျပန္သည္။)
(ဟသၤာမဂၢဇင္း)
(၂)
တနဂၤေႏြေန႔ညမ်ား တြင္ဆိုလွ်င္ ကြၽန္ေတာ္သည္ စိန္႔ဂ်ာမိန္း ရပ္ကြက္ရွိ ဖိုးေဘာ့ဂ္ေက်ာင္းတုိက္သို႔ သိပ္မေရာက္ျဖစ္ပါ။ ဘရင္ဂ်ီ ဘုန္းေတာ္ႀကီးႏွင့္ ေတြ႕ ဆုံ ၿပီးေနာက္ သီတင္းႏွစ္ပတ္ေလာက္အၾကာတြင္မူ ၿမိဳ႕စားကေတာ္ႀကီးမွာ လည္း ေတာေက်းလက္တြင္ ေလေကာင္းေလသန္႔ရသည္ဆိုကာ ၿမိဳ႕စားႀကီးေနထိုင္သည့္ တူရိန္းနယ္မွ သူတို႔၏ ရွားတိုးေခၚ ေတာအိမ္ကေလးသို႔ လိုက္သြား ပါသည္။ လြန္ခဲ့ သည့္ တနဂၤေႏြေန႔က ထိုေက်ာင္းတိုက္သို႔ ေရာက္သြား၍ ၿမိဳ႕စားႀကီးကေတာ္ အေၾကာင္းကို ဘုန္းေတာ္ႀကီးထံမွ မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ ၾကားလိုက္ရသည့္အခါတြင္ အံ့အားသင့္ေနပါသည္။
ၿမိဳ႕စားကေတာ္ႀကီး ေနထိုင္ေကာင္းေၾကာင္း သတင္းမ်ား ကို ဆရာ ဘုန္း ေတာ္ႀကီးထံမွ အၿမဲလိုလို ကြၽန္ေတာ္ ၾကားေနရပါသည္။ ၿမိဳ႕စားႀကီးမွာ မနက္တိုင္း ျမင္းစီးက်င့္ေနပါသည္။ ေန႔တြင္လည္း တစ္ေရးမွ် မအိပ္ေတာ့ပါ။ ေဆးလိပ္ကို လည္း ေလွ်ာ့ေသာက္ေနပါသည္။ ၿမိဳ႕စားကေတာ္ႀကီးမွာ လည္း ဂီတ သင္ခန္းစာ မ်ား ကို ျပန္လည္ ေလ့က်င့္လ်က္ ရွိပါသည္။ ရြာထဲရွိ ဆင္းရဲသူ၊ ဆင္းရဲသားမ်ား ကို ကူညီသည့္ လုပ္ငန္းျဖင့္ အလုပ္မ်ား ေနပါသည္။ ေကာ္လိုက္တစ္ေခၚ အူအေျမႇးပါး ေရာင္သည့္ ေရာဂါမွာ လည္း ေပ်ာက္ သြားပါၿပီ။ ထို႔ျပင္ သူတို႔၏ မိခင္ နယ္စား ကေတာ္ႀကီးမွာ လည္း ရွာတိုးႏွင့္ တစ္နာရီနီးပါး ခရီးရွိသည့္ ေက်းလက္အိမ္ကေလး တြင္ က်န္းမာစြာ ရွိေၾကာင္း သိရပါသည္။ နယ္စားကေတာ္ႀကီးမွာ ယခင္ကကဲ့သို႔ နားေလးသည့္အတြက္ ေသာကေရာက္ျခင္း မျဖစ္ေတာ့ေၾကာင္း၊ ယခင္ကလို တစ္ေနကုန္ ကုလားထိုင္ကေလးေပၚတြင္ တကုတ္ ကုတ္ ထိုင္ေနျခင္းမျပဳေတာ့ဘဲ ၿခံထဲသို႔ ဆင္း၍ တစ္ေန႔လွ်င့္ ႏွစ္ေခါက္ေလာက္ လမ္းေလွ်ာက္ေၾကာင္း၊ ထိုသို႔ လမ္းေလွ်ာက္ျခင္းမွာ သူ႔က်န္းမာေရးအတြက္ေၾကာင့္ ထက္ သူ႔အခ်စ္ေတာ္ ေခြးေလး လိုလိုအတြက္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ လိုလိုမွာ တစ္ေန႔တျခား အဆီအစ္ၿပီး ဝလာသျဖင့္ ေလ့က်င့္ခန္းလုပ္ေပးဖို႔လိုေၾကာင္း စသည္ျဖင့္ သတင္း ၾကားရပါသည္။
လိုလိုဆိုတဲ့ ေခြးမေလးကေတာ့ ေတာ္ေတာ္စိတ္ပ်က္စရာေကာင္းတဲ့ တိရစၧာန္ကေလးပဲ တကာႀကီးေရ။ အားအားရွိ သူ႔သခင္နယ္စားကေတာ္ႀကီး ေပါင္ ေပၚမွာ ထိုင္ၿပီး ျမင္ျမင္သမွ်ကို မာန္မဲဟိန္းေဟာက္ေနေတာ့တာပါပဲ။ ဒါတင္က႐ိုး လားဗ်ာ။ တစ္ေလာကဆိုရင္ အိမ္ေဖာ္သူငယ္မေလးကိုကိုက္တာ ႏွစ္ခါရွိၿပီဗ်။ ဒီေခြး ကို ခ်စ္တဲ့လူဆိုလို႔ က်ဳပ္ျဖင့္ တစ္ေယာက္မွ် မေတြ႕ေသးဘူး။ အဲ ... နယ္စားကေတာ္ ႀကီးကေတာ့ သိပ္ခ်စ္တာေပါ့ေလ။ သူ႔ေခြးမေလးကိုပဲ တစ္ေနကုန္ အရိပ္တၾကည့္ ၾကည့္နဲ႔ ေနတာပဲ။ မေန႔ကေတာ့ ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္းလာၿပီး သီလေဆးေနတုန္းမွာ သူ႔ေခြးကေလး လိုလိုဟာ သူ႔ေပါင္ေပၚမွာ ထိုင္ေနရင္း ႐ုတ္တရက္ ေနထိုင္မေကာင္း ျဖစ္တဲ့အတြက္ ၿပီးေအာင္ေတာင္ သီလေဆးလို႔ မရေတာ့ဘဲ ရပ္ပစ္လိုက္ရတယ္။ ေခြးကေလးမွာ အူအေျမႇးပါးေရာင္တဲ့ ေရာဂါျဖစ္ျခင္း ရွိမရွိနဲ႔ သူ႔အတြက္ တတ္ႏိုင္ သမွ် ေဆးမ်ား ကိုၫႊန္းဖို႔ကိုလည္း ဆရာ့ဆီကို အေၾကာင္းၾကားေပးပါဦးဆိုလို႔ စာေရးလိုက္ရျခင္း ျဖစ္တယ္ဗ်။ သူ႔ေခြးကေလးရဲ႕ ေရာဂါကိုဆရာက တျခားဆရာဝန္ ေတြထက္ ပိုၿပီး နားလည္မွာ ပါလို႔လည္း ေျပာလိုက္ေသးတယ္ဗ်။
ထိုအခ်က္တြင္ေတာ့ နယ္စားကေတာ္ႀကီး မွန္သင့္သေလာက္ မွန္ပါ သည္။ ထိုစဥ္က ကြၽန္ေတာ္သည္ နာမည္ႀကီး 'လူ' ဆရာဝန္တစ္ေယာက္ မျဖစ္ ေသးသည့္တိုင္၊ ေခြးခ်စ္သူတစ္ေယာက္ မျဖစ္ေသးသည့္တိုင္ ေခြးခ်စ္သူ လူနာမ်ား ၾကားတြင္ ေတာ္ေတာ္နာမည္ႀကီးသည့္ 'ေခြး' ဆရာဝန္ (ေဒါ့ဂ္ေဒါက္တာ) တစ္ေယာက္ ျဖစ္ေနပါၿပီ။ လူကို ကုသရာတြင္ ကြၽန္ေတာ့္ပညာစြမ္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ သေဘာကြဲေကာင္း ကြဲၾကပါလိမ့္မည္။ သို႔ ရာတြင္ ေခြးကိုကုရာတြင္ကား ေတာ္ပါ ေပသည္ဟု အားလံုးက တစ္ညီတစ္ၫြတ္တည္း လက္ခံထားၾကသည္ကို ကြၽန္ေတာ္ ရဲရဲေျပာႏိုင္ပါသည္။
'ေခြး' ဆရာဝန္ေကာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္ရန္အတြက္ ေခြးမ်ား ကိုေတာ့ ခ်စ္တတ္ဖို႔ေတာ့ လိုပါသည္။ လူေတြအေၾကာင္းကို နားလည္ဖို႔ လိုသကဲ့သို႔ ေခြး မ်ား အေၾကာင္းကိုလည္း နားလည္ဖို႔ လိုပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ ေခြးအေၾကာင္းကိုသိရ ဖို႔က လူအေၾကာင္းကို သိဖို႔ထက္ ပိုလြယ္ၿပီး ေခြးကို ခ်စ္ရသည္မွာ လည္း လူကို ခ်စ္ရသည္ထက္ ပိုလြယ္ပါသည္။ ေခြး၏ စ႐ိုက္သည္ တစ္ေကာင္ႏွင့္တစ္ေကာင္ မတူၾကပါ။ ေဖာက္စ္တဲရီးယားေခၚ ေျမေခြးႏွင့္စပ္သည့္ တဲရီးယားမ်ိဳးသည္ မ်က္စိ လ်င္သေလာက္ အလြန္လည္းပါးနပ္ပါသည္။ စိန္႔ဘားနဒ္ေခၚ သိုးေက်ာင္းေခြးမ်ိဳး မွာ မ်က္လံုးအၾကည့္ တည္ၿငိမ္သေလာက္ ေႏွးေကြးပါသည္။ ေခြးတို႔၏ အသိဉာဏ္ မွာ လည္း အံ့ၾသေလာက္ပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ တစ္ေကာင္ႏွင့္တစ္ေကာင္ အသိဉာဏ္ျခင္းေတာ့ ကြာတတ္ၾကပါသည္။ သူတို႔၏ အသိဉာဏ္သည္ ေခြး ေပါက္စကေလးဘဝ မ်က္လံုးႏွစ္လံုး ပြင့္လာသည့္အခ်ိန္က အစျပဳခဲ့ပါသည္။ မိုက္မဲ ၍ အသိဉာဏ္မရွိသည့္ ေခြးမ်ား လည္း ရွိပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ လူ႔ထက္ အေရအတြက္ နည္းပါးသည္။ ၿခံဳ၍ ေျပာရလွ်င္ ေခြးကို နားလည္ရန္ ေခြး၏ အေတြးမ်ား ကိုသိရန္ လြယ္ပါသည္။ ေခြးသည္ သူ႔စိတ္ထဲတြင္ ရွိသည္တို႔ကို ဖံုးကြယ္ထားျခင္းမျပဳပါ။ စကားမေျပာတတ္သည့္အတြက္ေၾကာင့္ ညာလည္းမညာတတ္ပါ။ ေခြးသည္ သူေတာ္ေကာင္းျဖစ္ပါသည္။ ပင္ကို သဘာဝ အားျဖင့္ ေျဖာင့္မတ္႐ိုးသားပါသည္။ တစ္ခါတစ္ရံတြင္မူ ေခြးသည္ သူ႔ဘိုးဘြားမ်ား ျဖစ္ေသာ တိရစၧာန္႐ိုင္းတို႔ထံမွ အေမြ ဆက္ခံတတ္သည္ကို ေတြ႕ရပါသည္။ ယင္းမွာ အျခားမဟုတ္။ မိမိအသက္ရွင္ တည္ၿမဲေရးအတြက္ ေကာက္က်စ္စဥ္းလဲမႈ ကို အားကိုးတတ္ျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္တို႔က ႐ိုးသားမႈ ကို ျပသသည့္အခါတြင္မွ ေခြးသည္ အေတြ႕အႀကံဳရသြားကာ ကြၽန္ေတာ္တို႔ကို စိတ္ခ်ယံုၾကည္လာသည္ႏွင့္အတူ သူ႔ဘိုးဘြားမ်ား ထံမွ အေမြ ရခဲ့သည့္ မယံုသကၤာျဖစ္မႈ ၊ ေကာက္က်စ္စဥ္းလဲမႈ တို႔သည္ ပေပ်ာက္သြားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ထိုသို႔ ေသာ စိတ္မ်ိဳးက်န္ရွိသည့္ေခြးမွာ ေတာ္ေတာ္ရွားပါသည္။ က်န္ ရွိေနေသးသည္ဆိုလွ်င္ ယင္းမွာ ပံုမွန္မဟုတ္ေတာ့ပါ။ စိတ္ေဖာက္ျပန္လာျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ထိုအခါတြင္ ေခြးကို နာက်င္မႈ မရွိဘဲ ေသေအာင္လုပ္ဖို႔သာ ရွိပါေတာ့ သည္။ ေခြးတစ္ေကာင္သည္ သခင္ၾသဇာကို ဝမ္းေျမာက္ဝမ္းသာ ခံယူေလ့ရွိပါသည္။ မိမိအေပၚ တြင္သခင္၏ ႀကီးစိုးမႈ ကိုလည္း ဝမ္းေျမာက္ဝမ္းသာ ခံယူတတ္ပါသည္။ သခင္၏ အမိန္႔ကိုလည္း အၿပီးသတ္ နာယူတတ္ပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ မ်ား စြာ ေသာ ေခြးခ်စ္သူမ်ား နားလည္ထားသကဲ့သို႔ သူ႔ကိုယ္သူ ေက်းကြၽန္တစ္ခုသဖြယ္ေတာ့ သေဘာထားေလ့မရွိပါ။ သခင္ကို က်ိဳးႏြံျခင္းမွာ သူ႔အလိုအေလ်ာက္ က်ိဳးႏြံျခင္း သာျဖစ္ၿပီး ထိုသို႔ က်ိဳးႏြံသည့္အတြက္ သခင္ကလည္း သူ႔အခြင့္အေရးကို ျပန္၍ ေလးစားလိမ့္မည္ဟုေတာ့ သူ ေမွ်ာ္လင့္ထားပါသည္။ သူ႔ဘုရားသခင္သည္ သူ႔စိတ္ထဲတြင္ရွိသည့္ အေတြးမ်ား ကို နားလည္ေၾကာင္းကိုလည္း သူ သိပါသည္။ ထိုအေတြးမ်ား ကို သခင္ မသိေအာင္ ဖံုးကြယ္ေန၍ လည္း အေၾကာင္းမထူးဟု သူ နားလည္ပါ သည္။
သို႔ ရာတြင္ သူကေကာ သူ႔ဘုရားသခင္၏ အေတြးမ်ား ကို နားလည္ႏိုင္ပါ သေလာ၊ သိႏိုင္ပါသေလာ။ သိႏိုင္သည္ဟုပင္ ေျဖရမည္ ျဖစ္ပါသည္။ စိတ္ပညာ ဆိုင္ရာ သုေတသနအသင္းက မည္သို႔ ဆိုေစ လူအခ်င္းခ်င္းၾကားတြင္ တစ္ေယာက္ စိတ္ကိုတစ္ေယာက္သိေသာ တယ္လီပယ္သီဓာတ္တစ္မ်ိဳးရွိသည္ဆိုျခင္းကို ထင္ ထင္ရွားရွား သက္ေသမျပႏိုင္ၾကေသးပါ။ သို႔ ရာတြင္ လူႏွင့္ေခြးၾကားတြင္ တစ္ဦး၏ စိတ္ကို တစ္ဦးသိေသာ တယ္လီပယ္သီ ဓာတ္တစ္မ်ိဳးရွိသည္ဆိုသည့္ အခ်က္ကို ကား အႀကိမ္ေပါင္းမ်ား စြာ သက္ေသျပခဲ့ၿပီး ျဖစ္ပါသည္။ ေခြးသည္ သူ႔သခင္၏ အေတြးကို သိႏိုင္ပါသည္။ သခင္၏ ေျပာင္းလဲေနေသာ စိတ္အေျခအေနကို နားလည္ႏိုင္ပါသည္။ သခင္၏ စိတ္ထဲတြင္ခ်မည့္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ႀကိဳသိႏိုင္ပါ သည္။ သခင္သည္ သူ႔ကို အလိုမရွိအခါတြင္ ထိုသို႔ အလိုမရွိေၾကာင္းကို သူပကတိ စိတ္အရ သိရပါ။ ရွင္ဘုရင္ပီပီ သူ႔သခင္ အလုပ္မ်ား ေနစဥ္တြင္ ေခြးသည္ နာရီေပါင္း မ်ား စြာ ၿငိမ္သက္စြာ လဲွအိပ္ေနတတ္ပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ သခင္စိတ္မေကာင္းျဖစ္ ေနသည့္အခါ သခင္စိတ္ညစ္ေနၿပီဆိုသည့္အခါမ်ိဳးတြင္မူ သူ႔အလွည့္ေရာက္ၿပီ ဆိုသည့္အခါမ်ိဳးတြင္မူ သူ႔အလွည့္ေရာက္ၿပီဆိုသည္ကို သူ ေကာင္းေကာင္း သိလိုက္ ပါသည္။ ထိုအခါတြင္ ေခြးသည္ သခင္အနားသို႔ ကပ္လာကာ သူ႔ေခါင္းကို သခင့္ေပါင္ေပၚသို႔ တင္ပါသည္။ 'စိတ္မညစ္ပါနဲ႔ သခင္၊ သူတို႔အားလံုး သခင့္ကို စြန္႔ခြာသြားၾကသည့္တိုင္ ကြၽန္ေတာ္ ရွိပါတယ္။ သခင့္မိတ္ေဆြေတြကိုယ္စား ကြၽန္ေတာ္ ရွိပါတယ္။ သခင့္ရန္သူေတြကို ကြၽန္ေတာ္ တိုက္မွာ ေပါ့။ ကြၽန္ေတာ္နဲ႔ အတူ လမ္းတစ္ပတ္ထြက္ေလွ်ာက္ၾကရေအာင္ပါ။ ဒါေတြ အားလံုးကို ေမ့ထား လိုက္စမ္းပါ'ဟု ေျပာေနသကဲ့သို႔ ရွိေပ၏ ။
သခင္ မက်န္းမာသည့္အခါတြင္ ေခြးတစ္ေကာင္၏ အမူအရာကို ၾကည့္ ရသည္မွာ ထူးဆန္းၿပီး သနားစရာေကာင္းေနပါသည္။ ေခြးသည္ သူ႔ပကတိစိတ္၏ ေစ့ေဆာ္ခ်က္အရ အနာေရာဂါကို ေၾကာက္တတ္ပါသည္။ ေသမည္ကို ေၾကာက္ တတ္ပါသည္။ ႏွစ္ေပါင္းမ်ား စြာ အိပ္ရာေပၚတြင္ သခင္ႏွင့္အတူ အိပ္ခဲ့ဖူးသည့္ ေခြး သည္ သူ႔သခင္ နာမက်န္းျဖစ္သည့္ အခါမ်ိဳးတြင္ ထိုအိပ္ရာေပၚတြင္ေနရန္ လြန္စြာ ေႏွာင့္ေႏွးတတ္ပါသည္။ သို႔ မဟုတ္လွ်င္လည္း သခင္ကြယ္လြန္ေတာ့မည့္ အခ်ိန္ မ်ိဳးတြင္ အခန္းေထာင့္တစ္ခုတြင္ ပုန္းကြယ္ကာ တအင္အင္ညည္းေနတတ္ပါသည္။ လူတစ္ေယာက္ ကြယ္လြန္ေတာ့မည္ဆိုသည့္ နိမိတ္ကို ေခြးတစ္ေကာင္က ျပခဲ့ ဖူးသည္ကို ကြၽန္ေတာ္ ျမင္ခဲ့ဖူးပါသည္။ သူက ေသျခင္းတရားအေၾကာင္းကို ဘာမ်ား သိသနည္းဟု ေမးဖြယ္ရွိပါသည္။ အနည္းဆံုး ကြၽန္ေတာ္ သိသေလာက္ေတာ့ သိပါ သည္။
ယခုစာကို ေရးေနသည့္အခ်ိန္တြင္ အျဖစ္အပ်က္တစ္ခုကို ကြၽန္ေတာ္ သတိရလာပါသည္။ တစ္ခါက ရြာကေလးတစ္ရြာ (အင္နာကတ္ပရိရြာ) တြင္ ေဆြ မရွိ မ်ိဳးမရွိ။ ဆင္းဆင္းရဲရဲ တစ္ရြာသူ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ ေခ်ာင္းဆိုးေသြးပါ ေရာဂါျဖင့္ ေသလုေမ်ာပါး ျဖစ္ေနပါသည္။ အစတုန္းကေတာ့ မေနႏိုင္သူတို႔က သြားၾကည့္ၿပီး တတ္ႏိုင္သမွ် ျပဳစုၾကပါေသးသည္။ သို႔ ရာတြင္ ေရာဂါတာရွည္လာ သည့္အခါတြင္မူ မည္သူမွ် အလုပ္ပ်က္အကိုင္ပ်က္ခံ၍ သြားၾကည့္မေနႏိုင္ၾက ေတာ့ပါ။ သူ႔ထိုက္ႏွင့္သူ႔ကံဆိုၿပီး ထားလိုက္ၾကပါသည္။ သူ႔တြင္ အေပါင္းအသင္း ဆို၍ ေခြးတစ္ေကာင္သာ က်န္ရစ္ခဲ့ပါသည္။ ထိုေခြးမွာ မူ အထက္တြင္ ကြၽန္ေတာ္ ေျပာသလို သခင္အပါးမွ ထြက္ခြာျခင္းမရွိဘဲ သခင့္ေျခရင္းတြင္ အၿမဲဝပ္ေနပါသည္။ အမ်ိဳးသမီးေနထိုင္ရာ ထိုတဲကုပ္ကေလးထဲတြင္ရွိ အျခားေသာ ေနရာမ်ား မွာ စိုစြတ္ေသာ ေျမသားေတြျဖစ္ေနၿပီး ေနစရာဆို၍ ၾကမ္းခင္းထားသည့္ ထိုေနရာ ကေလး တစ္ေနရာသာ ရွိပါသည္။
တစ္ေန႔ေသာ္ တဲကုပ္ကေလးအနီးမွ ကြၽန္ေတာ္ ျဖတ္သြားစဥ္ ခရစ္ယာန္ ဘုန္းေတာ္ႀကီး ဒြန္ဆာေဗဒိုကို ကြၽန္ေတာ္ ေတြ႕ပါသည္။ ဒြန္ဆာေဗဒိုမွာ ဆင္းရဲသူ၊ နာမက်န္းျဖစ္သူမ်ား ကို ေစာင့္ေရွာက္ေနသည့္ ခရစ္ယာန္ ဘုန္းေတာ္ႀကီးဆယ့္ ႏွစ္ပါးအနက္ တစ္ပါးျဖစ္ပါသည္။ ဘုန္းေတာ္ႀကီးက လူမမာအတြက္ ေနာက္ဆံုး တရားစာမ်ား ကို ရြတ္ဖတ္ေပးခ်ိန္ေရာက္ မေရာက္ ကြၽန္ေတာ့္ကို ေမးပါသည္။ အမ်ိဳးသမီးသည္ သူ႔ထံုးစံအတိုင္း ပတ္ဝန္းက်င္ကို မ်က္လံုးအျပဴးသားျဖင့္ ေငးၾကည့္ေနပါသည္။ သူ႔ ေသြးခုန္ႏႈန္းမွာ လည္း ပံုမွန္ျဖစ္ပါသည္။ ခါတိုင္းထက္ပင္ ေနလို႔ထိုင္လို႔ ေကာင္းသည္ဟုပင္ ေျပာပါေသးသည္။ ကြၽန္ေတာ္က အမ်ိဳးသမီးကို စမ္းသပ္ၾကည့္႐ႈၿပီးေနာက္ အမ်ိဳးသမီးမွာ အံ့ၾသစရာ ေကာင္းေလာက္ေအာင္ ဇြဲသတၱိရွိေၾကာင္း၊ ယခု ေလာေလာဆယ္တြင္မူ ဘာမွ်ျဖစ္မည္မထင္ေၾကာင္း၊ အနည္းဆံုး တစ္ပတ္ႏွစ္ပတ္ေလာက္ေတာ့ ခံဦးမည္ထင္ေၾကာင္းျဖင့္ ကြၽန္ေတာ္က ေျပာျပပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ခရစ္ယာန္ဘုန္းေတာ္ႀကီးကလည္း ေနာက္ဆံုး တရားစာမ်ား ကို ရြတ္ဆိုျပျခင္း မျပဳေသးဘဲ ဆိုင္းထားလိုက္ပါသည္။
သူ႔တဲကုပ္ကေလးထဲမွ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ထြက္မည္ျပဳစဥ္ ေခြးသည္ တစ္ခ်က္အူၿပီးေနာက္ ခုတင္ေပၚမွ ခုန္ဆင္းလိုက္ကာ အခန္းေထာင့္တစ္ေနရာတြင္ ေဆာင့္ေၾကာင့္ထိုင္ၿပီး သနားဖြယ္ တအင္အင္ညည္းေနပါသည္။ အမ်ိဳးသမီး၏ မ်က္ႏွာမွာ တစ္ခ်က္မွ် မပ်က္ပါ။ သို႔ ရာတြင္ လက္ေကာက္ဝတ္မွ ေသြးကို စမ္းၾကည့္ လိုက္သည့္အခါတြင္မူ စမ္း၍ မရေတာ့ေလာက္ေအာင္ ျဖစ္ေနသည္ကို အံ့ၾသဖြယ္ ေတြ႕ရပါသည္။ အမ်ိဳးသမီးက ကြၽန္ေတာ့္ကို တစ္ခုခုေျပာရန္ ႀကိဳးစားပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ သူေျပာသည့္စကားကို ကြၽန္ေတာ္ ဘာမွ် နားမလည္ပါ။ အမ်ိဳးသမီးသည္ ကြၽန္ေတာ့္ကို ျပဴးက်ယ္ေသာ မ်က္လံုးႀကီးမ်ား ျဖင့္ၾကည့္ကာ ေသးေကြးႀကံဳလွီ ေသာ လက္ကိုေျမႇာက္ၿပီး ေခြးကို လက္ညိႇဳးထိုးျပပါသည္။ ထိုအႀကိမ္တြင္မူ ကြၽန္ေတာ္ သူဆိုလိုသည့္အဓိပၸာယ္ကို ေကာင္းေကာင္း နားလည္ပါၿပီ။ ကြၽန္ေတာ္ က သူ႔ေခြးကို ၾကည့္႐ႈေစာင့္ေရွာက္မည္ဟု ျပန္ေျပာသည့္အခါတြင္ ကြၽန္ေတာ့္ စကားကို သူ နားလည္ဟန္ရွိပါသည္။ သူမသည္ ေက်နပ္သြားသည့္ဟန္ျဖင့္ ေခါင္း ကို ညိတ္ျပၿပီးေနာက္ မ်က္လံုးမ်ား သည္ မွိတ္သြားၾကပါသည္။ ေသျခင္းတရား၏ ၿငိမ္းခ်မ္းမႈ သည္ သူ႔မ်က္ႏွာေပၚတြင္ တျဖည္းျဖည္းလႊမ္းလာပါသည္။ သူမသည္ သက္ျပင္းႀကီးတစ္ခ်က္ကို အားရပါးရ ႐ွဴ႐ိႈက္လိုက္ၿပီးေနာက္ ပါးစပ္မွ ေသြး တစ္ခ်က္ အန္လိုက္ကာ အသက္ေပ်ာက္ သြားပါသည္။ အမ်ိဳးသမီး ခ်က္ခ်င္း ေသဆံုးသြားရ ျခင္းမွာ ေသြးေၾကာျပတ္၍ ေသဆံုးသြားရျခင္းျဖစ္ပါသည္။
ဆရာဝန္တစ္ေယာက္လံုး လုပ္ေနသည့္ ကြၽန္ေတာ္ ဘာမွ် မသိခင္ ေခြး သည္ ဘယ္ပံုဘယ္နည္းသိ သြားပါသနည္း။ ညေနေရာက္၍ သူ႔အေလာင္းကို သုသာန္သို႔ ယူသြားသည့္အခါ ေခြးသည္ သူ႔သခင္ေနာက္က လိုက္ သြားပါသည္။ တစ္ဦးတည္းေသာ အသုဘပို႔သူ ျဖစ္ပါသည္။ ေနာက္တစ္ေန႔ေရာက္သည့္အခါတြင္ ကြၽန္ေတာ္ႏွင့္ အသိအကြၽမ္းျဖစ္ေနေသာ သုသာန္ေစာင့္ႀကီးက ေခြးမွာ ယခုတိုင္ သူ႔သခင္၏ ေျမပံုေပၚတြင္ အိပ္ေနသည္ဟု ဆိုပါသည္။
ထိုေန႔ တစ္ေန႔လံုးႏွင့္ တစ္ညလံုး မိုးသည္းထန္စြာ ရြာခဲ့ပါသည္။ သို႔ ရာ တြင္ ေခြးမွာ မူ သခင္၏ ေျမပံုေပၚရွိၿမဲ ရွိေနပါသည္။ ညေနပိုင္းတြင္ ကြၽန္ေတာ္က ႀကိဳး တစ္ေခ်ာင္းကိုေပးၿပီး ေခြးကို ကြၽန္ေတာ္အိမ္သို႔ ေခၚလာရန္ သုဘရာဇာႀကီးအား ခိုင္း လိုက္ပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ ေခြးသည္ သူ႔ကို ဟိန္းေဟာက္ကာ အဖမ္းမခံဘဲ ေနပါ သည္။ တတိယေန႔တြင္မူ ကြၽန္ေတာ္ကိုယ္တိုင္သုသာန္သို႔ သြားကာ ေခြးကို ခက္ခက္ခဲခဲျဖင့္ ေခ်ာ့ၿပီးအိမ္သို႔ ေခၚလာခဲ့ပါသည္။ ေခြးမွာ ကြၽန္ေတာ္ကိုလည္း သိေန ပါသည္။
ထိုစဥ္က ကြၽန္ေတာ္ေနထိုင္ရာ 'စိန္႔မစ္ရွဲ'အိမ္တြင္ ေခြးရွစ္ေကာင္ ရွိေန ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္အိမ္တြင္ အဆင္ေျပမွ ေျပပါမည္လားဟု ကြၽန္ေတာ္ စိုးရိမ္မိပါ ေသးသည္။ သို႔ ရာတြင္ ကြၽန္ေတာ့္ေမ်ာက္ဝံႀကီး ဘီလီသည္ ဘာေၾကာင့္မွန္းမသိ။ ကြၽန္ေတာ့္ ေမ်ာက္ဝံႀကီးဘီလီသည္ သူ႔ကို ေတြ႕ေတြ႕ျခင္းခင္ သြားပါသည္။ ပထမ အံ့အားသင့္ေနၿပီးေနာက္တြင္ သူႏွင့္ ရင္းႏွီးေသာ မိတ္ေဆြမ်ား ျဖစ္သြားခဲ့ၾကပါ သည္။ က်န္ေခြးမ်ား အားလံုးသည္ စိန္႔မစ္ရွဲက ဥယ်ာဥ္ထဲတြင္ ဗိုလ္က်ေနသည့္ ေမ်ာက္ဝံႀကီးကို မုန္းၾကပါသည္။ မၾကာမီတြင္ အဆိုးဆံုးေသာ ေခြးႀကီးျဖစ္သည့္ မာရင္မာမာေခြးႀကီးပင္လွ်င္ ေနာက္ေရာက္လာသည့္ သူစိမ္းေခြးကို ခင္သြား ပါသည္။ ထိုေခြးသည္ ကြၽန္ေတာ့္ စိန္႔မစ္ရွဲအိမ္တြင္ ႏွစ္ႏွစ္ၾကာမွ် ေပ်ာ္ရႊင္စြာ ေနထိုင္ သြားခဲ့ပါသည္။ သူေသသည့္အခါတြင္ အျခားေသာ ကြၽန္ေတာ့္ေခြးမ်ား လိုပင္ အိုင္ဗီ ခ်ံဳႏြယ္ေတြေအာက္တြင္ ျမႇဳပ္ႏွံခဲ့ပါသည္။
ေခြးတစ္ေကာင္ကို ဘီစကစ္ကေလးေကြၽးၿပီး ခင္မင္ရင္းႏွီးစြာ အားေပး လွ်င္၊ စိတ္ရွည္စြာ သင္ၾကားေပးလွ်င္ ဘာမဆို သင္ၾကား၍ ရရွိႏိုင္ပါသည္။ ေခြးကို သင္ၾကားေပးသည့္အခါတြင္ စိတ္မတိုဖို႔၊ အၾကမ္းပတမ္းမလုပ္ဖို႔ လိုပါသည္။ အသိဉာဏ္ရွိသည့္ ေခြးတစ္ေကာင္ကို ႐ိုက္ႏွက္အျပစ္ေပးျခင္းသည္ သခင္၏ ဂုဏ္ သိကၡာကိုလည္း ထိခိုက္ေစပါသည္။ ထို႔အျပင္ စိတ္ဓာတ္ဆိုင္ရာ အမွာ းတစ္ခု လည္း ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ ေခြးေပါက္စကေလးမ်ား ႏွင့္ ဘာမွ် စဥ္းစားဆင္ျခင္ ျခင္း မျပဳတတ္ေသးသည့္ ကေလးငယ္မ်ား ကိုမူ ေကာင္းေကာင္းေနထိုင္ျခင္း မျပဳ သည့္အတြက္ မၾကာခဏဆိုသလို အနည္းငယ္႐ိုက္ႏွက္ေပးသင့္ပါသည္။ သို႔ ရာ တြင္ စဥ္းစားဆင္ျခင္တတ္လာသည့္ေနာက္တြင္မူ ႐ိုက္ႏွက္ျခင္း မျပဳသင့္ေတာ့ပါ။
ကြၽန္ေတာ္သည္ ကြၽန္ေတာ့္ေခြးမ်ား ကို ဘယ္ေတာ့မွ် အတတ္ပညာ မ်ား ကို သင္ၾကားေပးေလ့ မရွိပါ။ သို႔ ရာတြင္ ေခြးမ်ား မွာ မူ သူတို႔အား သင္ေပး ထားသည့္ အတတ္တို႔ကို လုပ္ျပခ်င္တတ္ပါသည္။ ဆက္ကပ္မ်ား ထဲတြင္ ေခြးမ်ား ကို အမ်ိဳးမ်ိဳး လုပ္ခိုင္းျပျခင္းမ်ိဳးမွာ ကား တစ္ကိစၥျဖစ္ပါသည္။ ဆက္ကပ္ မ်ား ထဲတြင္ ေခြးကို အတတ္အမ်ိဳးမ်ိဳး အလုပ္ခုိင္းျခင္းသည္ အသိဉာဏ္ရွိ သည့္ေခြးကို နိမ့္က်ေအာင္ လုပ္ရာေရာက္ပါသည္။ မည္သို႔ ဆိုေစ ဆပ္ကပ္ထဲမွ ေခြးမ်ား မွာ ပိုက္ဆံရွာေပးသူမ်ား ျဖစ္သည့္အတြက္ ေကာင္းေကာင္းေန ေကာင္းေကာင္းစားၾကရပါသည္။ ေလွာင္အိမ္မ်ား ထဲက တိရစၧာန္မ်ား ထက္ေတာ့ သာပါသည္။
ေခြးသည္ နာမက်န္းျဖစ္သည္ဆိုလွ်င္ ဘာကိုမဆို လိုက္နာတတ္ပါ သည္။ သူ႔ကို ၾကင္နာသည့္အသံျဖင့္ ရွင္းျပလွ်င္ အလြန္နာက်င္သည့္ ခြဲစိတ္မႈ မ်ိဳး ပင္လွ်င္ ခံရန္ အဆင္သင့္ ျဖစ္ပါသည္။ နာမက်န္းျဖစ္ေနသည့္ ေခြးတစ္ေကာင္ကို ဘယ္ေတာ့မွ် ေခ်ာ့၍ အစာမေကြၽးသင့္ပါ။ သူ႔ပကတိစိတ္အရ အစာကို မစားခ်င္ သည့္တိုင္ ေခြးသည္ သင္ကခုိင္းလွ်င္ အစာကို စားတတ္ပါသည္။ သူတို႔ အစား မစားလွ်င္လည္း ဘာမွ် စိတ္ပူစရာမလိုပါ။ ေခြးသည္ ကေလးငယ္မ်ား လိုပင္ အစာ မစားဘဲ ရက္ေပါင္းမ်ား စြာ ေနႏိုင္ပါသည္။ အစာမစားရသည့္တိုင္ ဘာမွ် မျဖစ္ပါ။ ေခြးသည္ နာက်င္မႈ ကိုလည္း သတၱိရွိရွိႏွင့္ ခံႏိုင္ပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ ထိုနာက်င္မႈ အတြက္ သင္ စိတ္မေကာင္းေၾကာင္း ေျပာသည္ကိုေတာ့ သူ ၾကားခ်င္ပါသည္။ လိုအပ္ျခင္းမရွိလွ်င္ ေနထိုင္မေကာင္းသည့္ ေခြးတစ္ေကာင္ သြား၍ ေႏွာင့္ယွက္ ျခင္း မျပဳသင့္ပါ။ ကိုယ္ကသြား၍ ေႏွာင့္ယွက္ျခင္းသည္ သူ႔ဘာသာသူ၊ သူ ေနေကာင္းေအာင္ ကုေပးေနေသာ သဘာဝ ႀကီးကို သြား၍ ေႏွာင့္ယွက္သည္ႏွင့္ တူပါသည္။ တိရစၧာန္မ်ား သည္ ေနထိုင္မေကာင္းသည့္အခါ ေသမည့္ဆဲဆဲအခါ မ်ား တြင္ သူတို႔ဘာသာ သီးသန္႔ ေနခ်င္ၾကပါသည္။
'အလိုေလး' ေခြးတစ္ေကာင္၏ အသက္ဆိုသည္မွာ ဘာမွ်ၾကာသည္ မဟုတ္ပါ။ ကြၽန္ေတာ္တို႔အားလံုးသည္ ေသဆံုးသြားေသာ မိတ္ေဆြတစ္ဦးအတြက္ စိတ္မေကာင္းမျဖစ္သည့္သူဆို၍ တစ္ေယာက္မွ် ရွိမည္မထင္ပါ။ ေခြးေသသြား၍ သစ္ပင္တစ္ပင္ေအာက္တြင္ သြားျမႇဳပ္ၿပီးသည္ႏွင့္ ပထမဆံုးေျပာျဖစ္သည့္ စကားမွာ ေနာက္ထပ္ဘယ္ေတာ့မွ ေခြးမေမြးေတာ့ဟူေသာ စကားျဖစ္ပါသည္။ သင့္စိတ္ထဲတြင္ ေသသြားသည့္ ေခြးေလာက္ ဘယ္ေခြးမွ လိမၼာခ်စ္စရာေကာင္းမည္ မဟုတ္ဟု ထင္တတ္ပါသည္။ မဟုတ္ပါ။ သင္ခ်စ္ေနသည္မွာ ေခြးတစ္ေကာင္ကို ခ်စ္ေနျခင္းမဟုတ္ပါ။ ေခြးကို ခ်စ္ေနျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ေခြးမ်ား သည္ အမ်ား အားျဖင့္ အတူတူပင္ ျဖစ္ပါသည္။ သူတို႔အားလံုးသည္ သင့္ကိုခ်စ္ရန္ အဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီး သင့္ အခ်စ္ကိုလည္း ရယူလိုၾကပါသည္။ ေခြးသည္ ခ်စ္စရာအေကာင္းဆံုးတိရစၧာန္မ်ား ၏ ကိုယ္စားလွယ္ျဖစ္ပါသည္။ တရားသေဘာျဖင့္ေျပာလွ်င္ ေခြးသည္ ဘုရားသခင္ ဖန္တီးသည့္ တိရစၧာန္မ်ား ထဲတြင္ အျပည့္စံုဆံုး၊ အျပစ္အနည္းဆံုး တိရိစၧာန္ ျဖစ္ပါသည္။
သို႔ ရာတြင္ ကံၾကမၼာသည္ ေတာ္ေတာ္ရက္စက္ပါသည္။ ခ်စ္စရာ အေကာင္းဆံုးေသာ တိရစၧာန္သည္ ေၾကာက္စရာအေကာင္းဆံုးေသာေရာဂါ (ေခြး ႐ူးျပန္ေရာဂါ)ကို သယ္ေဆာင္လာသူအျဖစ္ ဖန္တီးေပးလိုက္ပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္ ပါစခ်ာအင္စတီက်ဴ႕တြင္ သိပၸံပညာႏွင့္ ထိုေၾကာက္ဖြယ္ေရာဂါတို႔၏ တိုက္ပြဲကို ကိုယ္တိုင္ျမင္ေတြ႕ ခဲ့ရၿပီး ေနာက္ဆံုးတြင္ သိပၸံပညာက အႏိုင္ရသြားခဲ့သည္ကို လည္း ကိုယ္တိုင္ျမင္ေတြ႕ခဲ့ရပါသည္။ ေခြး႐ူးျပန္ေရာဂါကို သိပၸံပညာက ေအာင္ျမင္ ေရးအတြက္ တိုက္ခိုက္ရသည့္တိုက္ပြဲတြင္ ေခြးေပါင္းမ်ား စြာ (လူတခ်ိဳ႕လည္း ပါဝင္ ပါသည္) ၏ အသက္ကို စေတးခဲ့ရပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ အစမ္းသပ္ခံရမည့္ ေခြးမ်ား ကို သြားၾကည့္ၿပီး သူတို႔ကို အားေပးစကားေျပာခဲ့ပါသည္။ ေနာက္တြင္မူ ထိုသို႔ ပင္ မေျပာရက္ေတာ့သျဖင့္ ပါေခ်ာအင္စတီက်ဴ႕သို႔ ကြၽန္ေတာ္ မသြားဘဲ ေနခဲ့ ပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္ကိုယ္တိုင္ ေခြး႐ူးျပန္ ေရာဂါရွင္မ်ား ကို ကယ္ဆယ္ရန္ ႀကိဳးစား ခဲ့ၿပီး အေရးနိမ့္မႈ မ်ား စြာ ကိုလည္း ႀကံဳေတြ႕ခဲ့ရပါသည္။ ထိုေရာဂါကို နည္းသစ္မ်ား ျဖင့္ မကုသခင္မွာ ေရာ၊ ကုသၿပီးခ်ိန္မွာ ေရာ လူေတြေသခဲ့ၾကသည္ကိုလည္း ျမင္ခဲ့ ဖူးပါသည္။
ထိုစဥ္က ေခြးခ်စ္သူမ်ား ႏွင့္ မသိနားမလည္သူတို႔က လုပ္ပါစေခ်ာကို အႀကီးအက်ယ္ ေဝဖန္တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကပါသည္။ ထိုမွ်မက သူ႔လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ ဆရာဝန္မ်ား ကလည္း တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကပါသည္။ သူတီထြင္သည့္ ေသြးရည္ ၾကည္ေၾကာင့္ ေခြး႐ူးျပန္ေရာဂါရွင္ေတြ ေသဆံုးခဲ့ရသည္ဟု အအမ်ား က ဝိုင္းဝန္း စြပ္စြဲခဲ့ၾကပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ ပါစေခ်ာသည္ ထိုသို႔ ေသာ တိုက္ခိုက္မႈ ၊ အေရးနိမ့့္မႈ မ်ား ကို ေက်ာ္လႊားကာ သူ႔လုပ္ငန္းကို ေအာင္ျမင္ေအာင္ လုပ္ခဲ့ပါသည္။ ထိုစဥ္က သူႏွင့္အတူ ေနခဲ့သူမ်ား သည္ ေခြး႐ူးျပန္ေရာဂါေပ်ာက္ ထိုးေဆးကို စမ္း သပ္တီထြင္စဥ္ ကာလတုန္းက သူ ဘယ္မွ် စိတ္ထိခိုက္ရေၾကာင္းကို ေကာင္း ေကာင္းသိၾကပါသည္။ ေခြးေကာင္းမ်ား ကို ေခြး႐ူးအဆိပ္ရည္ ထိုးေပးရသည့္အတြက္ သူ ဘယ္မွ် စိတ္ထိခုိက္ရေၾကာင္းကို ေကာင္းေကာင္း သိၾကပါသည္။ ေခြးေကာင္း မ်ား ကို ေခြး႐ူးအဆိပ္ရည္ ထိုးေပးရသည့္အတြက္ သူဘယ္မွ် စိတ္ဆင္းရဲရေၾကာင္း ကို ထိုစဥ္က သူႏွင့္အတူရွိသူမ်ား ေကာင္းေကာင္းသိပါသည္။ ပါစခ်ာကိုယ္တိုင္ သည္ ေခြးမ်ား ကို အလြန္အမင္းခ်စ္တတ္သူတစ္ေယာက္ ျဖစ္ပါသည္။ ပါစခ်ာသည္ ကြၽန္ေတာ္ေတြ႕ဖူးသမွ် လူေတြထဲတြင္ အၾကင္နာတတ္ဆံုး၊ က႐ုဏာအရွိဆံုးသူ ျဖစ္ပါသည္။ သူသည္ ငွက္ကေလးတစ္ေကာင္ကိုပင္ မပစ္ရဲဟု တစ္ခါက ကြၽန္ေတာ့္ ကို ေျပာဖူးပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ပါစခ်ာသည္ ေခြး႐ူးျပန္ေရာဂါေပ်ာက္ေဆးကို ထုတ္လုပ္မည္ျပဳသည့္အခါတြင္ ဓာတ္ခြဲခန္းမွ ေဆးထုတ္ယူမည့္ ေခြးမ်ား နာက်င္မႈ သက္သာေစရန္ တတ္ႏိုင္သမွ် အကာအကြယ္ လုပ္ခဲ့ပါသည္။ ပီလီႏိုေဗးက ေခြး အိမ္မ်ား တြင္ အႀကီးအကဲခန္႔ရန္ ေရြးခ်ယ္သည့္အခါတြင္ အလြန္ေခြးခ်စ္တတ္သူ တစ္ဦးျဖစ္ေသာ ပါနီးယား (ယင္းမွာ တစ္ခါက ရဲဘက္တြင္ အမႈ ထမ္းခဲ့ဖူးသူ ျဖစ္ သည္)ကို သူကိုယ္တိုင္ေရြးခ်ယ္ခန္႔ထားခဲ့ပါသည္။ ထို ေခြးအိမ္မ်ား ထဲတြင္ ေခြး႐ူး စိတ္ ထိုးထားသည့္ ေခြးအေကာင္ေျခာက္ဆယ္ခန္႔ရွိပါသည္။ သူတို႔ကို လိုင္စီ ႐ိုလင္း ေဆး႐ံုရွိ ေခြးအိမ္မ်ား သို႔ မွန္မွန္ထုတ္လာၿပီး စမ္းသပ္၍ ေခြး႐ူးအကိုက္ခံ ေစပါသည္။ လိုင္စီ႐ိုလင္းရွိ ေခြးအိမ္မ်ား ထဲတြင္မူ ေခြး႐ူးေလးဆယ္ခန္႔ရွိပါသည္။ ပါးစပ္တြင္ အျမႇဳပ္ေတြ တစီစီႏွင့္ ျဖစ္ေနေသာေခြးမ်ား ကို ကိုင္တြယ္ရသည္မွာ ေတာ္ေတာ္အႏၲရာယ္မ်ား သည့္ ကိစၥျဖစ္ပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ ထို ေခြးေလွာင္ အိမ္မ်ား မွ လူမ်ား ၏ သတၱိကိုၾကည့္၍ အံ့ၾသရပါသည္။ ပါစခ်ာကိုယ္တိုင္မွာ လည္း အလြန္သတၱိေကာင္းၿပီး နည္းနည္းကေလးမွ် ေၾကာက္စိတ္မရွိသူ ျဖစ္ပါသည္။ တစ္ခါတြင္မူ ပါစခ်ာသည္ ေခြး႐ူးတစ္ေကာင္၏ ပါးစပ္မွ သြားရည္ကို တိုက္႐ိုက္ လတ္လတ္ဆတ္ဆတ္ လိုခ်င္သျဖင့္ သူကိုယ္တိုင္ ထုတ္ယူသည္ကို ျမင္ခဲ့ဖူးပါ သည္။ လက္တြင္ သားေရအိတ္စြတ္ထားသည့္အတြက္ သူ႔လက္ေထာက္ႏွစ္ဦးက ႐ူးေနသည့္ ေခြးဘီလူးႀကီးတစ္ေကာင္ကို စားပြဲေပၚတြင္တင္၍ ခ်ဳပ္ကိုင္ထားၾကၿပီး ပါစခ်ာက သူ႔ပါးစပ္တြင္ ဖန္ျ>ြပန္ကို ကိုက္ထားကာ ေခြး႐ူးပါးစပ္ထဲမွ သြားရည္ကို စုတ္ယူေနသည္ကို ကြၽန္ေတာ္ ျမင္ခဲ့ဖူးပါသည္။ ေခြး႐ူးစိတ္ရည္ထိုး၍ အစမ္း သပ္ခံရသည့္ ဓာတ္ခြဲခန္းသံုး ေခြးမ်ား မွာ အမ်ား အားျဖင့္ ေခြးေလမ်ား ျဖစ္ၿပီး ရဲတို႔က ပါရီလမ္းမမ်ား ေပၚမွ ေကာက္ဖမ္းလာခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ အစတြင္ ေခြးမ်ား သည္ ဇိမ္က်က်ေနရၿပီဟု ထင္ၾကဟန္ရွိပါသည္။ သို႔ ရာတြင္ သူတို႔သည္ ေရာဂါေဝဒနာကိုခံၿပီး မထင္မရွား ေသသြားခဲ့ၾကပါသည္။ သူတို႔သည္ ေရာဂါႏွင့္ ေသမင္းကိုတိုက္ေသာ သိပၸံပညာ၏ တိုက္ပြဲတြင္ အသက္ေပးသြားၾကရေသာ အညတရစစ္သည္မ်ား ျဖစ္ပါသည္။ ထိုဓာတ္ခြဲခန္းအနီးတြင္မူ ဆာရစ္ခ်က္ေဝါ ေလ့စ္ တည္ေဆာက္ေပးခဲ့ေသာ ခမ္းနားထည္ဝါသည့္ ေခြးသခ်ႋဳင္း ႀကီး ရွိပါသည္။
ထိုေခြးသခ်ႋဳင္းထဲတြင္မူ ရာေပါင္းမ်ား စြာ ေသာ အခ်စ္ေတာ္ေခြးမ်ား ႏွင့္ ဧည့္ခန္းေဆာင္ေခြးမ်ား ကို ျမႇဳပ္ႏွံထားပါသည္။ သူတို႔၏ သခ်ႋဳင္းေျမပံုေပၚက ေက်ာက္ျဖဴသား လက္ဝါးကပ္တိုင္မ်ား ေပၚတြင္ သူတို႔သခင္မ်ား ၏ ခ်စ္ခင္ၾကင္နာ ေသာ လက္မ်ား ျဖင့္ ေရးထိုးထားသည့္ သူတို႔၏ အသံုးမက်ေသာ ဇိမ္က်က်ဘဝကို မွတ္တမ္းတင္ထားသည့္ ပမၸည္းစာမ်ား ရွိပါသည္။
(ဆြီဒင္အမ်ိဳးသားဆရာဝန္ႏွင့္ Axel Monthe ၏ The Story of San Michele မွ ထုတ္ႏုတ္ျပန္ဆိုသည္။)
(ေဆးတကၠသိုလ္ (၁) ႏွစ္လည္မဂၢဇင္း၊ ၁၉၉၃-၉၄)
(၃)
ညက တစ္ညလံုး ေတာလမ္းကေလးေပၚမွာ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေစာင့္ေနၾက သည္။ မနက္လင္း၍ ၾကည့္လိုက္သည့္အခါ၌ ကြၽန္ေတာ္တို႔အားလံုး ကိုင္းေတာ ႀကီးထဲတြင္ ေရာက္ေနသည္ကို ေတြ႕ရ၏ ။ ကိုယ္ေအာက္ပိုင္းက ရြံ႕ဗြက္ထဲသို႔ ေရာက္ လ်က္။ ကြၽန္ေတာ့္လက္ထဲတြင္ ကိုင္ထားသည့္ ေသနတ္ေျပာင္းက အေရာင္မိႈင္း မိႈင္း။ လက္ကိုင္ထားသည့္ ေသနတ္ဒင္ကမူ လက္ဆီျပန္သျဖင့္ အေရာင္လက္ေန သည္။ ကြၽန္ေတာ့္ ဝဲႏွင့္ယာတြင္ရွိသည့္ တပ္သားမ်ား ကို ကြၽန္ေတာ္ လွမ္းၾကည့္ လိုက္သည္။ သည္ အင္အားေလာက္ႏွင့္ဆိုလွ်င္ သည္ေတာလမ္းကေလးကို ကြၽန္ေတာ္တို႔ စီးထားႏိုင္ၿပီ။ ကိုင္းပင္ေတြကိုၿဖဲ၍ ေတာလမ္းကေလးကို ေမွ်ာ္ၾကည့္ လိုက္သည္။ ယခုေန ရန္သူတို႔ ကြၽန္ေတာ္တို႔ခြင္ထဲသို႔ ဝင္လာၿပီဆိုလွ်င္ မည္မွ် ဟန္က်မည္နည္း။
ကြၽန္ေတာ္တို႔က အသာခ်ံဳခို၍ တိုက္႐ံုမွ်သာ။
ေခြၽးျပန္ေနသည့္ ေမး႐ိုးကို လက္ျဖင့္ သုတ္လိုက္သည္။ လက္ေမာင္း ေတြ၊ ပခံုးေတြ ေတာင့္ေနသည္။ စိုစြတ္ေနေသာ ယူနီေဖာင္းကို ဝတ္ရသည္မွာ က်ဥ္း က်ပ္ေနသည္ဟု ကြၽန္ေတာ္ထင္ေနသည္။ ယခုေန ရီနီႏွင့္ ေတြ႕လိုက္ရလွ်င္ မည္မွ် ေပ်ာ္စရာေကာင္းမည္နည္း။ ရီနီ၏ ႏူးညံ့အိစက္သည့္ အေတြ႕အထိ၊ မြန္းတည့္ခ်ိန္ ေတာအုပ္ထဲက အပူရွိန္။ ခ်ံဳခိုတိုက္ပြဲဝင္ရစဥ္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ လိုက္နာရသည့္ တင္းက်ပ္ေသာ စည္းကမ္းမ်ား ။
ထိုအေၾကာင္းမ်ား သည္ ကြၽန္ေတာ့္ေခါင္းထဲတြင္ အစဥ္လိုက္ေပၚလာ ၾကသည္။ ရန္သူလာမည္၊ မလာမည္ကို မေသခ်ာ။ မေသခ်ာဘဲ ေစာင့္ရသည့္ အလုပ္ကို ကြၽန္ေတာ္ ၿငီးေငြ႕လွၿပီ။ ကိုင္းပင္မ်ား ကိုၿဖဲကာ ေတာလမ္းကေလးကို လွမ္းေမွ်ာ္ၾကည့္ရင္း ကြၽန္ေတာ့္ စိတ္နာရီသည္ အတိတ္သို႔ ေနာက္ျပန္သြားေန သည္။ ေမွာ င္ေသာဆံပင္တြင္ စံပယ္ပန္းကံုးကေလးကို ပန္ကာ ရီနီမ်ား ေရာက္လာ ခဲ့လွ်င္ သူ႔ကို ကြၽန္ေတာ္ လက္တြဲ ၍ ေတာင္ပံေတြ တဝဲဝဲျဖင့္ ရစ္ေတြကေနသည့္ ေနရာသို႔ ေခၚသြားမည္။ ေတာငွက္ေပ်ာပင္ေတြေပၚတြင္ ပင့္ကူအိမ္ေတြ ဖြဲ႕ေနၾက သည္ကို အတူၾကည့္ၾကမည္။ သူႏွင့္ ခ်စ္တင္းစကားေတြ ေျပာၾကမည္။
ေဟ့ ဖလံုတြင္ ေတာတြင္း စစ္ဆင္ေရး သင္တန္းသြားတက္စဥ္ သူ႔ကို ကြၽန္ေတာ္ ေတြ႕ခဲ့ရျခင္း ျဖစ္၏ ။ သူ႔ကို ပထမ စေတြ႕စဥ္က သူက ေစ်းထဲမွာ ဟင္းသီး ဟင္းရြက္ေတြ ဝယ္ေနသည္။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ တပ္က လြန္ေလ၏ ။ ေတာင္တက္တြင္ မီဇို ေသာင္းက်န္းသူမ်ား ကို လိုက္လံ တိုက္ခိုက္ေနရသည္။ ယခု ေဟဖလံုတြင္ ေတာတြင္းစစ္ဆင္ေရးသင္တန္း လာတက္ရျခင္းမွာ အနားယူသည့္ သေဘာမွ်သာ ျဖစ္၏ ။ ေတာထဲေတာင္ထဲတြင္ တစ္ႏွစ္လံုး စစ္ဆင္ေရး လုပ္ခဲ့ရၿပီးေနာက္ ၿမိဳ႕က ေစ်းထဲေရာက္၍ မိန္းမပ်ိဳကေလးမ်ား ကို ေတြ႕လိုက္ ျမင္လိုက္ရသည့္အခါ၊ အေရာင္ စံု၊ အေသြးစံုကို ျမင္လိုက္ရသည့္အခါ ရင္ထဲတြင္ တစ္မ်ိဳး လန္းဆန္းသြားသည္။ မီဇို ေတာင္တန္းမ်ား ေပၚမွ ဆင္းလာခဲ့ရသည့္အတြက္ ေပ်ာ္သြားသည္။ စင္စစ္ ေသာင္းက်န္းသူက နည္းနည္း။ ေတာေတြ ေတာင္ေတြကို ေက်ာ္ျဖတ္ေနရသည္ႏွင့္ အခ်ိန္ကုန္ရသည္။
ကြၽန္ေတာ္ႏွင့္ စေတြ႕တုန္းက သူက လွလွပပ ခင္းက်င္းထားသည့္ ဟင္း သီးဟင္းရြက္ေတာင္းမ်ား ကို ငု႔ံၾကည့္ေနသည္။ သူ႔လည္တိုင္က ေၾကာ့ရွင္းလ်က္။ သူ႔ဆံပင္တို႔က ေမႊးႀကိဳင္သင္းပ်ံ႕လ်က္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ သူ႔အလွကို ရပ္၍ ေငး ၾကည့္ေနမိသည္။
သူ႔ဟန္က ခ်စ္စရာ၊ အဂၤလိပ္ ပန္းခ်ီေက်ာ္ ဘီယာ့စေလ၏ ပန္းခ်ီကား တစ္ခ်ပ္ကို အေရွ႕တိုင္းဆန္ေအာင္ ျပဳျပင္ထားသည့္ႏွယ္။ သူ႔ကို ျမင္လိုက္သည္ႏွင့္ ကြၽန္ေတာ့္စိတ္သည္ ေလယူရာလြင့္ေမ်ာေနေသာ တိမ္တိုက္လို လြင့္စဥ္ေနေလၿပီ။ သူ႔ကို ခ်စ္ေနၿပီ။ ကြၽန္ေတာ့္ စိတ္ကူးထဲတြင္ သူ႔ကို ေပြ႕ဖက္ နမ္း႐ႈပ္ေနမိေလၿပီ။ သူ သည္ မီဇို အမ်ိဳးသမီးမ်ား ဝတ္ေလ့ရွိသည့္ အနက္ႏွင့္အျဖဴစင္း သင္တိုင္းကို ေျခခ်င္း ဝတ္အထက္ ေလးလက္မ အကြာေလာက္ေရာက္ေအာင္ ခပ္တိုတို ဝတ္ထား၏ ။ သူ႔ တစ္ကိုယ္လံုး လွသလို ေျခတံေတြကလည္း လွပါဘိ။ ရင္အံုက မို႔မို႔၊ လိႈင္းအိသလို နိမ့္ခ်ည္ ျမင့္ခ်ည္၊ ေကာ္လာ ခပ္ျမင့္ျမင့္ အက်ႌထဲမွ သူ႔လည္တံက ေၾကာ့ရွင္းလ်က္။ ကြၽန္ေတာ္က ေတာေတြ ေတာင္ေတြထဲမွာ လေပါင္းမ်ား စြာ ေနလာခဲ့ရသူ။
ကြၽန္ေတာ္သည္ အိတ္ထဲမွ ဆယ္တန္တစ္ရြက္ကိုထုတ္ကာ ေစ်းဆိုင္ ေပၚတြင္ ထိုင္ေနသည့္ အခါဆီ အမ်ိဳးသမီးႀကီးကို ယမ္းျပလိုက္ရင္း ...
'အဘြား နာနတ္သီးရွိသလား'ဟု အဂၤလိပ္လို လွမ္းေျပာလိုက္သည္။
အမွန္အားျဖင့္ စင္ေပၚက နာနတ္သီး မျမင္ပါ။ မိန္းမပ်ိဳကို ၾကည့္ရသည္ မွာ အဂၤလိပ္စကားတတ္သည္ ထင္သျဖင့္ လွမ္းေျပာလိုက္ျခင္း ျဖစ္၏ ။ အဘြားႀကီး နားမလည္သည္ကမူ ေသခ်ာသည္။
ကြၽန္ေတာ္သည္ ေတာင္းေတြထဲတြင္ နာနတ္သီး ရွာေယာင္ျပဳကာ ဟို ၾကည့္သည္ၾကည့္ ၾကည့္သည္။ ကြၽန္ေတာ့္ပံုက ဇာတ္ပြဲထဲက လူျပက္ ဟိုရွာ သည္ရွာ လုပ္သည့္ဟန္မ်ိဳး။ ကြၽန္ေတာ္က ပန္ခ်ာပီ။ အရပ္ႀကီးႀကီးမားမားျဖင့္ ေစ်း လယ္ေကာင္တြင္ရပ္လ်က္။ ကေလးေတြက ကြၽန္ေတာ့္ကို ဝိုင္းအံုၾကည့္ေနၾက သည္။ ကြၽန္ေတာ္က မရွိသည့္ နာနတ္သီးကို ရွာလ်က္။ ေစ်းသည္ အဘြားႀကီး ကြၽန္ေတာ့္ကို ေျခဟန္လက္ဟန္ျဖင့္ စကားေျပာလ်က္၊ လူေတြက ကြၽန္ေတာ့္ကို ဝိုင္းၾကည့္ရင္းရယ္လ်က္။ ကြၽန္ေတာ္ ဘာကိုလို၍ သည္အနားတြင္ ရစ္ဝဲရစ္ဝဲ လုပ္ ေနသည္ကို သူတို႔ မသိၾက။
ေဟာ ... ကြၽန္ေတာ္ဆင္သည့္အကြက္သို႔ ေရာက္လာၿပီ။ သူက ကြၽန္ေတာ္ကို ၿပံဳး၍ ၾကည့္သည္။
'နာနတ္သီးက ဒီနား မရွိဘူး။ ေစ်း ဟိုဘက္ထိပ္မွာ ရွိတယ္'
'ေၾသာ္ ... မင္းလည္း အဂၤလိပ္စကား ေျပာတတ္သကိုး။ ကိုယ္က နာနတ္ သီးကိုရွာတာ မဟုတ္ပါဘူးကြယ္။ မင္းကိုၾကည့္ခ်င္လို႔ ေယာင္လည္ ေယာင္လည္ လုပ္ေနမိတာပါ။ မင္းက လွတယ္ေနာ္'
'ဒီေလာက္လည္း မဟုတ္ပါဘူးရွင္။ ရွင္ေျပာတာကလည္း ေျဗာင္က် လိုက္တာ'
'ကိုယ္က ဒီျပင္စစ္သားေတြလို မဟုတ္ဘူး။ စိတ္ထဲရွိတာ ေျပာတတ္ တာ'
'ေျမႇာက္မေနပါနဲ႔ရွင္။ ဒီေလာက္လည္း မဟုတ္ပါဘူး။ ေက်းဇူးတင္ပါ တယ္။ သြားမယ္ေနာ္'
သူက အဘြားႀကီးကို ပိုက္ဆံေပးေနစဥ္ ကြၽန္ေတာ္က ဟင္းသီးဟင္းရြက္ ေတြ ထည့္ထားသည့္ သူ႔ လက္ဆြဲအိတ္ကေလးကို ေကာက္ကိုင္လိုက္သည္။ ကြၽန္ေတာ္ လက္ထဲမွအိတ္ကို လွမ္းယူသည့္အခါတြင္လည္း သူ႔မ်က္ႏွာက ၿပံဳး လ်က္။
'ေနပါေစ။ ကိုယ္ လိုက္ပို႔ပါ့မယ္'
'ကြၽန္မက ဘူတာ႐ံုကို သြားမွာ ။ ဆီလခ်ာကိုထြက္တဲ့ ညေနရထားအမီ ျပန္ရမွာ ။ ရွင္ လိုက္ခ်င္တယ္ဆိုရင္ ဘူတာ႐ံုအထိ လိုက္ခဲ့ေလ'
သူ႔စကားေၾကာင့္ ေစ်းထဲတြင္ ျမင္ျမင္သမွ် အရာတိုင္းသည္ ကြၽန္ေတာ့္ မ်က္စိထဲတြင္ အေရာင္မ်ိဳးစံုျဖင့္ ၿပိဳးျပက္ေနၾကသည္။ ေရအိုင္ကေလးမ်ား ေပၚသို႔ ထိုးက်ေနသည့္ ေနျခည္လက္လက္မ်ား သည္ ကြၽန္ေတာ့္စိတ္ထဲတြင္ မီးပန္း မီးပေဒသာေတြ လႊတ္ေနသည္ဟု ထင္၏ ။ ကြၽန္ေတာ္သည္ သူႏွင့္အတူ ေလွ်ာက္လာခဲ့ရင္း သူ႔ကိုသာ တစိမ့္စိမ့္ၾကည့္၍ လိုက္လာသည္။ သို႔ ရာတြင္ ေခါင္းထဲက ရီေဝေဝ ျဖစ္ေနသည္။ ေတာထဲ၊ ေတာင္ထဲတြင္ တစ္ႏွစ္ေလာက္ ေနလာခဲ့ရၿပီးေနာက္ မေန႔ညက တပ္ထဲတြင္ ကြၽန္ေတာ္ အရက္ေတာ္္ေတာ္မ်ားမ်ား ေသာက္ခဲ့သည္။ ေနပူလာသျဖင့္ မေန႔ညက အရွိန္ေၾကာင့္ ပ်ိဳ႕ခ်င္ အန္ခ်င္သလို ျဖစ္လာကာ ေခါင္းကိုက္စ ျပဳလာ၏ ။ ေစ်းထဲတြင္ ဟန္ႏွင့္ပန္ႏွင့္ ေနခဲ့သည့္တိုင္၊ ကြၽန္ေတာ့္ကို ၾကည့္ရသည္က စစ္သားတစ္ေယာက္၏ ဟန္ပန္အျပည့္ရွိသည့္တိုင္ လူက ႏံုးေခြကာ ေရငတ္စျပဳလာသည္။ ကြၽန္ေတာ္က အေအးဆိုင္တစ္ဆိုင္ေရွ႕တြင္ ရပ္လိုက္၏ ။
'အေအးတစ္ခုခု ေသာက္မလား'
အျငင္းအခုန္ လုပ္မေနခ်င္၍ လားမသိ။ သူက ဘာမွ်မေျပာ။ ထို႔ေၾကာင့္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္ အေအးဆိုင္ထဲသို႔ ဝင္လာခဲ့ၾကသည္။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ကို ၾကည့္ရသည္က ညားခါစ လင္မယားလိုလို။ ကြၽန္ေတာ္က ဟင္းသီးဟင္းရြက္ေတြ ထည့္ထားသည့္ လက္ဆြဲအိတ္ကို ကိုင္လ်က္။ ပန္ခ်ာပီ စစ္သားကေလးတစ္ေယာက္ ႏွင့္ ခပ္ေခ်ာေခ်ာ မီဇို အမ်ိဳးသမီးကေလးတစ္ေယာက္ တြဲ လာၾကသည္ကို မည္သူ ကမွ် အဆန္းလုပ္၍ မၾကည့္ၾက။ မီဇိုေတာင္တန္းတစ္ဝိုက္တြင္ သည္ျမင္ကြင္းမ်ိဳး သည္ ျမင္ေနက်။ မေန႔ညက မ်ား သြားသျဖင့္ ေခါင္းထဲက ရီေဝေဝ။ သို႔ ရာတြင္ သံပရာ ရည္တစ္ခြက္ကို ေသာက္လိုက္သည့္အခါတြင္ လန္းဆန္းသြားသည္။
'သံပရာရည္က ေတာ္ေတာ္ေကာင္းတယ္ေနာ္။ ေၾသာ္ ... ဒါထက္ ကိုယ့္ နာမည္က အမာဆင္းတဲ့'
သူက သံပရာရည္ကို စုပ္တံကေလးျဖင့္ စုပ္ေနသည္။ ဘာမွ်မေျပာ။ သူ႔ကို ၾကည့္ရသည္က တစ္စံုတစ္ရာကို စဥ္းစားေနသည့္ႏွယ္။ ကြၽန္ေတာ့္အေၾကာင္း ကို စဥ္းစားေနျခင္း ျဖစ္ရမည္။ သို႔ ရာတြင္ ဤသည္မွာ ကြၽန္ေတာ့္အထင္မွ်သာ ျဖစ္၏ ။ ထို႔ေၾကာင့္ ေသခ်ာေအာင္ ထပ္ေမးရျပန္သည္။
'ကဲ ... မင္းအေၾကာင္းေကာ ေျပာပါဦး'
သူက လက္ညိႇဳးထိပ္ကေလးျဖင့္ သူ႔ပါး႐ိုးတစ္ေလွ်ာက္ကို စမ္းေနသည္။ ကြၽန္ေတာ္က ေရွ႕သို႔ ကိုင္းလိုက္ၿပီး သူ႔လက္ကို ကိုင္လိုက္၏ ။ ခဏမွ် ၿငိမ္ေနၿပီး ေနာက္ လက္ကိုအသာ ျပန္႐ုပ္သြားသည္။ ဘာမွ် ထူးျခားဟန္ မျပ။
'မင္းနာမည္ကေလးကို ေျပာပါဦးကြယ္။ မင္းသြားတဲ့ ေနရာကို ကိုယ္ လိုက္ပို႔ပါ့မယ္။ မင္း ျဖစ္ခ်င္တာကိုလည္း ကိုယ္လုပ္ေပးပါ့မယ္။ ခုမွ ေတြ႕တယ္လို႔ သေဘာမထားပါနဲ႔။ မင္းက ခုလို စကားတစ္လံုးမွ မေျပာဘဲ ျပန္သြားမယ္ ဆိုရင္ေတာ့ ကိုယ္ ရင္ကြဲမွာ '
'မသြားေသးပါဘူး။ ကြၽန္မမွာ ဒီေန႔ တစ္မနက္လံုး ဘာမွ လုပ္စရာ မရွိ တာ။ ကြၽန္မနာမည္က မီဇိုလို မာဝီတဲ့။ အဂၤလိပ္လိုေတာ့ ရီနီတဲ့။ နာရီျပန္ ႏွစ္ခ်က္ ထိုးရင္ေတာ့ ဘူတာကို သြားမယ္ေနာ္'
အေအးဆိုင္ထဲတြင္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္ ေျပာခဲ့ၾကသည့္ စကား မ်ား ကို ကြၽန္ေတာ္ ေကာင္းေကာင္း မမွတ္မိေတာ့။ စကားလံုးမ်ား ကို ကြၽန္ေတာ္ သတိမရ။ ႐ႈခင္းကိုသာ ကြၽန္ေတာ္ သတိရေနသည္။ အေအးဆိုင္ေဘးတြင္ ေအာက္ေတာင္ၾကားထဲသို႔ ဆင္းသြားသည့္ လူသြားလမ္းကေလး ရွိသည္။ ေတာင္ ၾကားက သစ္ပင္တို႔ျဖင့္ စိမ္းစိုလ်က္။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ႏွစ္ေယာက္သည္ လူသြား လမ္းကေလးအတိုင္း ေတာင္ၾကား အနိမ့္ကေလးထဲသို႔ ဆင္းလာခဲ့ၾကသည္။ ထိုေန႔ က ကြၽန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္ ဘူတာ႐ံုသို႔ မေရာက္ေတာ့။ ေနာက္ေန႔တြင္လည္း မေရာက္ေသး။ ရက္သတၱပတ္ ႏွစ္ပတ္လံုး အတူေနၾကသည္။ ထိုအေတာအတြင္း ကြၽန္ေတာ္က သူ႔အတြက္ လက္ဝါးကပ္တိုင္ကေလး ဆြဲထားသည့္ ေရႊႀကိဳးတစ္ကံုး ဝယ္ေပးသည္။ (သူက ဗရင္ဂ်ီ ဘာသာဝင္ျဖစ္သည္။)
ကြၽန္ေတာ္ စစ္ဆင္ေရး ျပန္သြားသည့္အခါတြင္ သူသည္ ကြၽန္ေတာ္ ခ်စ္လက္ေဆာင္ ေရႊႀကိဳးကေလးကို ဆြဲထားေပလိမ့္မည္။
တပ္သို႔ ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္ေရာက္မည္ မသိေသး။ စစ္ဆင္ေရးက ဘယ္ ေတာ့မွ ၿပီးမည္မသိ။ ဘယ္ေတာ့ တပ္မွ ခြင့္ရမည္မသိ။ သည္စစ္ဆင္ေရးသည္ မၿပီး ႏိုင္ေတာ့ၿပီေလာ။ တစ္ပတ္ေလာ၊ တစ္လေလာ၊ တစ္ႏွစ္ေလာ၊ ရာစုႏွစ္ တစ္ခု ေလာ။ ေတာင္ထူထပ္သည့္ နာဂ ေတာင္တန္းေတြ၊ မီဇိုေတာင္တန္းေတြေပၚမွာ သာ အခ်ိန္ကုန္ရသည္။
တစ္ခါတစ္ရံတြင္ ေသာင္းက်န္းသူမ်ား သည္ သည္ေတာလမ္းအတိုင္း လာတတ္ၾကသည္။ ကြၽန္ေတာ္တို႔က ခ်ံဳခိုတိုက္႐ံုမွ်သာ။ ယခု ကြၽန္ေတာ္ ကံ ေကာင္းၿပီ။ ရီနီထံ တစ္ပတ္ေစာ၍ ျပန္ႏိုင္ေတာ့မည္။ သည္နားတစ္ဝိုက္တြင္ က်က္စားေနသည့္ ေသာင္းက်န္းသူတစ္စုကို အျပဳတ္ ျဖဳတ္ႏိုင္လွ်င္ ကြၽန္ေတာ္ ခြင့္ေစာေစာရမည္။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ တပ္ခြဲ ခ်ံဳခိုေစာင့္ေနသည့္လမ္းအတိုင္း သူတို႔ လာလွ်င္ သူတို႔အားလံုးကို အျပဳတ္ျဖဳတ္လိုက္မည္။ ထို႔ေနာက္ ခြင့္ျဖင့္ ရီနီထံ ျပန္မည္။ လာစမ္းပါေစ။ သူတို႔ လာစမ္းပါေစ။
သို႔ တိုင္ ကြၽန္ေတာ္သည္ ေရွာင္တခင္ခြင့္ျဖင့္ ျပန္လာခဲ့သည္။ ေဟဖလံုတြင္ ေတာတြင္းစစ္ဆင္ေရး သင္တန္းတက္ၿပီး မၾကာမီအတြင္း ျဖစ္၏ ။ ကြၽန္ေတာ္သည္ ဘူတာ႐ံုလမ္းတြင္ တိုက္အိမ္ကေလးတစ္လံုး ငွား၏ ။ အခန္းႏွစ္ခန္း ကို ကြၽန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္ အလွျပင္ၾက၏ ။ ေကာေနေသာ ပန္းၿခံကေလးကို ကြၽန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္ အတူျပင္ၾက၏ ။ ေပါင္းေတြကို ရွင္းၾက၏ ။ ပန္းပင္ေတြကို ေျမေတာင္ေျမႇာက္ၾက၏ ။ ေန႔တိုင္း ႏွင္းဆီဝါေတြကို ဝယ္လာတာ ကြၽန္ေတာ္တို႔ အခန္းကေလးကို အလွက်က္သေရတိုးေအာင္ တစ္မ်ိဳးဆင္၏ ။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ သည္ ႏွစ္ပတ္လံုးလံုး တပူးတြဲ တြဲ ။
သို႔ ရာတြင္ ခြင့္ကုန္ခါနီး တစ္ရက္ေလာက္တြင္ ဘာ့ေၾကာင္းမွန္း မသိ။ ကြၽန္ေတာ့္စိတ္ထဲတြင္ တထင့္ထင့္ ျဖစ္လာသည္။ ရီနီသည္ တကယ္႐ိုးသားပါ၏ ေလာ။ ရီနီသည္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ဆီသို႔ လာ၍ သူလွ်ိဳလုပ္ေနေသာ မီဇို အမ်ိဳးသမီးငယ္ ေလာ။ မ်ား စြာ ေသာ မီဇိုေခတ္ပညာတတ္မ်ား သည္ သေဘာေကာင္းသည့္ စစ္ဗိုလ္ ကေလးမ်ား ကိုေတြ႕လွ်င္ စစ္ဆင္ေရးေတြအေၾကာင္း၊ တိုက္ပြဲေတြအေၾကာင္းကို ေျပာတတ္ၾကသည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ ျမက္ခင္းေပၚတြင္ထိုင္ရင္း ထိုအေၾကာင္းမ်ား ကို မသက္မသာ ေတြးေနမိသည္။ ပခံုးတြင္ သံသယကို ထမ္းလာသည့္ စစ္သား သည္ ကြၽန္ေတာ့္ အားလပ္ရက္ကို လာေရာက္ ေႏွာင့္ယွက္ေနေလၿပီ။
ကြၽန္ေတာ္သည္ ပန္းေတြ တေပြ႕ႀကီးခူးကာ ရီနီရွိရာ အိမ္ထဲသို႔ ျပန္ဝင္ လာခဲ့သည္။ ရီနီသည္ သူငယ္ငယ္ကအေၾကာင္း၊ ေဟဖလံုႏွင့္ ရွီေလာင္တြင္ သူ ေက်ာင္းေနခဲ့ရပံုတို႔ကို ကြၽန္ေတာ့္ကို ေျပာျပဖူး၏ ။ သူ႔မိဘေတြက စမၸာမွာ နာမည္ ႀကီး ပုဂၢိဳလ္ေတြ။ ရီနီသည္ ေဟဖလံုရွိ ေဆြမ်ဳိးေတြထံတြင္ အလည္လာရင္း ကြၽန္ေတာ့္ေၾကာင့္ မျပန္ႏိုင္ေသးဘဲ ေသာင္တင္ေနျခင္း ျဖစ္သည္။ သူသည္ စစ္သားမ်ား ကို မႀကိဳက္ေၾကာင္း၊ ယခုအခ်ိန္ထိ စစ္သားႏွစ္ေယာက္ကိုသာ ေတြ႕ ဖူးေသးေၾကာင္း၊ တစ္ေယာက္မွာ ကြၽန္ေတာ္ျဖစ္ၿပီး အျခားတစ္ေယာက္မွာ သူ႔ ေယာက်္ားျဖစ္ေၾကာင္းျဖင့္ ေကာက္ကာငင္ကာ ေျပာျပသည္။ ကြၽန္ေတာ္မွာ ၾကက္ေသေသလ်က္။ သူ႔တြင္ ေယာက်္ားရွိသည္ကို ကြၽန္ေတာ္ မသိ႐ိုးအမွန္။
'ေသာင္းက်န္းမႈ ေတြျဖစ္ေတာ့ သူလည္း ေတာခိုသြားတယ္။ တစ္ခါ တေလ သူ႔ဆီက စာေလးဘာေလးေတာ့ ရပါတယ္။ ဒီႏွစ္ထဲမွာ သူ႔ဆီက စာႏွစ္ေစာင္ ရတယ္။ ေတာထဲမွာ သူတို႔ ဘာေတြ လုပ္ေနတယ္ဆိုတာ ရီနီ မသိဘူး။ နားလည္း မလည္ဘူး။ ဒီအေၾကာင္းေတြကို ရွင့္ကို ေျပာလို႔ အံ့ၾသေနသလားဟင္'
စင္စစ္ ကြၽန္ေတာ္သည္ ေျမေအာက္ ေသာင္းက်န္းသူမ်ား ဖမ္းရမည့္ အေတြမ်ိဳး ေပၚသင့္သည္။ ဆိုင္ရာ ရဲဘက္ကလည္း ဘာမွ် ေမးျမန္းဟန္ မတူ။
'တကယ္ေတာ့ ရီနီ သူ႔ကို မခ်စ္ပါဘူး။ ေတာထဲမွာ ငါးႏွစ္လံုးလံုး ေရာက္ ေနတဲ့ ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ကို ဘယ့္ႏွယ့္လုပ္ ခ်စ္ႏိုင္ပါ့မလဲ'
မနက္အိပ္ရာကႏိုးေတာ့ ကြၽန္ေတာ့္ေဘးတြင္ သူ လဲေလ်ာင္းလ်က္။ အိပ္ရာေဘးတြင္ရွိသည့္ ပန္းစိုက္ထဲမွ ပန္းမ်ား သည္ သူ႔လက္ျဖင့္ ထိုးစိုက္ထား သည့္အတြက္ ပို၍ ေမႊးေနသည္ ထင္ရ၏ ။ ဖဲအျဖဴေပၚတြင္ ေရႊေရာင္အဆုပ္ အဆုပ္ ပန္းပြင့္ႀကီးေတြ ႐ိုက္ထားသည့္ သူ႔ညဝတ္အက်ႌသည္ အေရာင္မြဲမြဲ ကြၽန္ေတာ့္ ရွပ္ အက်ႌႏွင့္အတူ အိပ္ရာေဘး ကုလားထိုင္ေပၚတြင္ ပံုလ်က္သား။ သူ႔အက်ႌလွလွ သည္ ကြၽန္ေတာ့္အက်ႌကို ေလွာင္ေနသည့္ႏွယ္။ အိပ္ရာမွ ႏိုးလာသည့္အခါတြင္ ရီနီသည္ ကြၽန္ေတာ့္ကို သိုင္းဖက္ၿပီးေနာက္ ရင္ခြင္ၾကားထဲသို႔ တိုးဝင္လာ၏ ။ ကြၽန္ေတာ္တို႔သည္ အခ်စ္ယာဥ္ကိုစီးကာ ကမၻာအစြန္းသို႔ သြားေနၾကသည္။
ခြင့္ႏွစ္ပတ္ကုန္ၿပီးေနာက္ ကြၽန္ေတာ္ ျပန္ရေတာ့မည္။
'အစ္ကိုတို႔ ဘယ္ကို စစ္ဆင္ေရး ထြက္ရမလဲဟင္။ ရီနီသိထားေတာ့ ေကာင္းတာေပါ့'
သူက ေျပာ၏ ။
စစ္ဆင္ေရးကိစၥဆိုသည္မွာ လွ်ိဳ႕ဝွက္ထားရမည့္ကိစၥ။ ကြၽန္ေတာ္ မေျပာ ႏိုင္။ သို႔ ရာတြင္ သူနဲ႔ ခြဲရေတာ့မည္ဆိုသည့္အခါတြင္ ကြၽန္ေတာ့္ရင္ထဲတြင္ နာ ေနသည္။ ယခုတိုင္လည္း နာက်င္ဆဲ ျဖစ္ပါ၏ ။
'အစ္ကို ဘယ္ေရာက္ေနတယ္ဆိုတာ မသိရရင္ ရီနီ စိတ္ပူေနရမွာ ေပါ့ အစ္ကိုရယ္'
'ဟင့္အင္း ... အဲဒါေတာ့ ကိုယ္ မသိဘူး။ ဒါေပမဲ့ ရီနီနဲ႔ ခြဲေနရရင္ ႏွစ္ပတ္၊ အလြန္ဆံုး တစ္လေပါ့ အခ်စ္ရယ္။ ၿပီးရင္ ခ်က္ခ်င္း ျပန္လာမွာ ေပါ့'
ယခု ကြၽန္ေတာ္ စစ္ဆင္ေရး ထြက္ခဲ့ရၿပီ။ ေတာႀကီးမ်က္မည္းထဲက လမ္းက်ဥ္းကေလးေပၚတြင္ ရန္သူတို႔ကို ခ်ံဳခိုတိုက္ခိုက္ရန္ ေစာင့္ေနရျခင္း ျဖစ္၏ ။ ေတာက ၿငိမ္သက္လ်က္။ ေလာကႀကီးက ၿငိမ္သက္လ်က္။ အစိမ္းပုပ္ေရာင္ ၿငိမ္ သက္ျခင္း။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ခ်ံဳခိုတိုက္ခိုက္ေရး တပ္စုသည္ ရပ္တန္႔သြားေသာ ႐ုပ္ရွင္ ေကာ္ျပားတစ္ခုလို မလႈပ္မယွက္။ ကြၽန္ေတာ့္ေရွ႕တြင္ လမ္းက်ဥ္းမွအပ ဘာမွ် မရွိ။ ခဏၾကာလွ်င္ လမ္းခ်ိဳးဘက္မွ အစိမ္းေရာင္ ယူနီေဖာင္းႏွင့္ လူတစ္ေယာက္ကို ျမင္ လိုက္ရသည္။ သတိႀကီးစြာ ထားလာေနသည့္ ေၾကာင္တစ္ေကာင္လိုေရွ႕တြင္ ကာဆီးေနသည့္ ခ်ံဳႏြယ္တို႔ကို ဖယ္ရွားကာ တစ္လွမ္း လာေနသည္။
ကြၽန္ေတာ့္ရင္သည္ တဒိတ္ဒိတ္ ခုန္ေန၏ ။ ကြၽန္ေတာ့္ေဘးတြင္ ဝပ္ေန သည့္ တပ္သားသည္ ဆတ္ခနဲ ျဖစ္သြား၏ ။ ကြၽန္ေတာ္သည္ စတင္းဂန္းမွ ေမာင္းကို ေအာ္တိုမက္တစ္သို႔ အသာေျပာင္းလိုက္သည္။ ထို႔ေနာက္ လက္ထဲတြင္ ကိုင္ထားသည့္ ပစၥတိုကို ခပ္တင္းတင္း ညႇစ္ကိုင္လိုက္ကာ ေမာင္းကို တျဖည္းျဖည္း ဆြဲလိုက္သည္။ ကြၽန္ေတာ့္လက္ညိႇဳးကပ္သြားသည္ႏွင့္ က်ည္ဆန္သည္ ထြက္ သြားေတာ့မည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ တစ္လွမ္းခ်င္း လာေနသူ၏ ရင္ဝတည့္တည့္ကို ေသနတ္ျဖင့္ ခ်ိန္ထားလိုက္သည္။
သူ႔လက္ထဲတြင္ ႐ိုင္ဖယ္ႏွင့္ သူသည္ ရပ္ေနသည္။ ကြၽန္ေတာ့္ ပစ္ကြင္း ထဲသို႔ ေရာက္ေနၿပီ။ သူ႔ေနာက္မွ လူႏွစ္ေယာက္လိုက္လာၾကသည္။ ကြၽန္ေတာ္ ဘယ္ဘက္လက္ျဖင့္ ေသနတ္အစြန္းကို ကိုင္ထားလိုက္သည္။ ေသနတ္ဒင္ကို တင္းတင္းဆုပ္ကာ ပခံုးညႇပ္႐ိုးၾကားတြင္ ခြင္က်ေအာင္ ေနရာခ်လိုက္၏ ။
ကိုက္သံုးဆယ္။ ေနာက္မွ လိုက္လာသူႏွစ္ေယာက္သည္လည္း အနီးသို႔ ေရာက္လာၾကၿပီ။ ပထမလူက ပစၥတိုတစ္လက္ကိုင္လ်က္။ ယူနီေဖာင္းႏွင့္ ဦးထုပ္ကာကီေရာင္၊ ကိုယ္လံုးခပ္သြယ္သြယ္၊ လူငယ္ကေလးတစ္ေယာက္ ျဖစ္ပံု ရသည္။ ေနာက္ဆံုးလိုက္လာသူက အသားမည္းမည္း၊ ကုလားတစ္ေယာက္၊ လက္နက္မပါ။ သူတို႔သံုးဦးစလံုး ေက်ာပိုးအိတ္ေတြ လြယ္ထားၾကသည္။ သူတို႔ အားလံုး သပ္သပ္ရပ္ရပ္၊ သန္႔သန္႔ရွင္းရွင္း။ ေမာင္းကို မျဖဳတ္ခင္ သူတို႔တစ္ေတြ သည္ေလာက္ သပ္သပ္ရပ္ရပ္ ေနႏိုင္သည္ကို ၾကည့္၍ မနာလိုဝန္တို ျဖစ္လိုက္မိ ေသးသည္။
ေရွ႕ဆံုးကလူ ကြၽန္ေတာ္ႏွင့္ ဆယ့္ငါးကိုက္အကြာေလာက္အေရာက္တြင္ ေမာင္းကို ျဖဳတ္ခ်လိုက္သည္။ ကြၽန္ေတာ့္ ဝဲဘက္တြင္ရွိသည့္ ႐ိုင္ဖယ္မ်ား ႏွင့္ စက္ ေသနတ္မ်ား ကလည္း အသံေတြ ထြက္လာၾကသည္။ စတင္းဂန္းႏွင့္ စက္ေသနတ္ သံတို႔ေၾကာင့္ တိတ္ဆိတ္ျခင္းသည္ ၿပိဳပ်က္သြားၿပီ။ ေတာတစ္ခုလံုး ေသနတ္သံ ေတြ ဟိန္းေနသည္။ လမ္းကေလးသည္ ေဒါသထြက္ေနေသာ ေသနတ္သံမ်ား ၾကားတြင္ တုန္လႈပ္ေနသည္ ထင္ရ၏ ။ လမ္းေပၚတြင္ သံုးေယာက္စလံုး လဲက်သြားၾကသည္။ သူတို႔ ေအာ္သည္ဆိုလွ်င္လည္း ေသနတ္သံေတြေၾကာင့္ ဘာမွ် မၾကားရ။
ကြၽန္ေတာ္သည္ ေသနတ္ပစ္ရာမွ ရပ္လိုက္ၿပီး ေမာင္းကို ခလုတ္ထိန္းအံ ထဲသို႔ ျပန္ထည့္လိုက္သည္။ ဒူးေထာက္ထိုင္ေနရာမွ ထလိုက္၏ ။ လက္ႏွစ္ဘက္ကို ပါးစပ္ျဖင့္ ကာလိုက္ၿပီးေနာက္။ ေတာ္ၿပီေဟ့၊ ရပ္ေတာ့ဟု ေအာ္လိုက္သည္။
လမ္းက်ဥ္းကေလးေပၚမွသဏၭာန္သံုးခုမွာ ၿငိမ္သက္သြားၾကေလၿပီ။ ကြၽန္ေတာ္သည္ သစ္ပင္တစ္ပင္ကို မွီ၍ ထိုင္လိုက္၏ ။ တပ္သားမ်ား က သူတို႔ အိတ္ကပ္မ်ား ၊ ေက်ာပိုးအိတ္မ်ား ၊ လက္နက္မ်ား ၊ စာရြက္စာတမ္းမ်ား ကို ရွာေဖြ စစ္ေဆးေနၾကသည္။ ကြၽန္ေတာ္က ေက်ာပိုးအိတ္တစ္အိတ္ကို ဖြင့္၍ ၾကည့္ေနစဥ္ တပ္စုမွဴးသည္ ခ်ံဳၾကားေတြထဲမွ တိုးထြက္လာကာ ကြၽန္ေတာ့္ကို အေလးျပဳၿပီး ေနာက္ သတိအေနအထားျဖင့္ ရပ္ေနသည္။
'တစ္ေတာ ရွင္းၿပီေပါ့ကြာ။ ဒီေန႔ညဆိုရင္ တို႔ ျပန္ႏိုင္ၿပီေပါ့။ ေက်ာပိုးအိတ္ ေတြကေကာ ဒါပဲ မဟုတ္လား'ဟု ကြၽန္ေတာ္က တပ္စုမွဴးကို ေမးလိုက္သည္။
'ဟုတ္တယ္ ဗိုလ္ေလး။ တစ္ေယာက္ကေတာ့ အမ်ိဳးသမီးခင္ဗ်။ သူ႔ လည္ပင္းမွာ ဆြဲထားတာေတြ႕တာနဲ႔ ကြၽန္ေတာ္ ျဖဳတ္ယူခဲ့တယ္'
ကြၽန္ေတာ္သည္ တပ္စုမွဴး၏ လက္ကို ငံု႔ၾကည့္လိုက္သည္။ သူ႔ လက္ဖဝါး ေပၚတြင္ ကြၽန္ေတာ္ ျမင္ေနက် ေရႊႀကိဳးကေလးတစ္ကံုး။ ျပတ္လ်က္။ အဖ်ားတြင္ လက္ဝါးကပ္တိုင္ကေလးႏွင့္။
'သူတို႔က လက္ဝတ္လက္စားကို ဘယ္ေတာ့မွ ေပးတာ မဟုတ္ဘူး ဗိုလ္ေလးရဲ႕ '
တပ္စုမွဴးက ေျပာသည္။
(ပန္ခ်ာပီ အမ်ိဳးသား စာေရးဆရာ Vijendra Singh Jafa ၏ The Ambushကို ျမန္မာျပန္သည္။)
(ကေဘာ္မဂၢဇင္း)
ေလရူးသုန္သုန္ (ပထမပိုင္း) | ၾကာညဳိနံ႔သင္းေသာ ေရဝတီမ | စာေရးျခင္း အတတ္ပညာ |